Fue hace mucho tiempo, sabes, pero supongo que todavía soy un poco sensible sobre ello. | Open Subtitles | لقد مر على ذلك وقت طويل ولكني مازلت حساسه قليلاً حول هذا الموضوع |
Lo siento, John. Olvidé que eras sensible por tu culo plano. | Open Subtitles | انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه |
Una cámara sensible al calor revela el aumento de temperatura de la flor a unos increíbles 10 grados Celsius. | Open Subtitles | آلة تصوير حساسه للحراره يكشف زيادة حرارة الزهرة ب10 درجات مئوية |
- Se llama hipertiempo. Imagínate la posibilidad de realizar una delicada cirugía entre los latidos de un corazón. | Open Subtitles | تخبل انك تستطيع ان تجرى جراحه حساسه بين ضربات القلب |
Alguien ha estado publicando material delicado a Internet... desde una dirección IP de ésta biblioteca. | Open Subtitles | شخص ما رفع مادة حساسه على الانترنت من عنوان رقمى فى هذه المكتبه |
Sin embargo, esta fase es muy sensible. Si cometemos el mas mínimo error podríamos perderlo todo. | Open Subtitles | هذه المرحله حساسه جدا اي خطأ يحدث سنخسر كل شيئ |
Cariño, nuestro yerno tiene la piel sensible... así que no puedes ser tan rudo con él, ¿sí? | Open Subtitles | حبيبتى ان صهرنا لديه بشره حساسه ان لا يمكن ان تكونى قاسيه عليه، حسنا؟ |
Se suponía que tenías que entregarme a mí un paquete muy "sensible" en mi casa. | Open Subtitles | كان من المفترض ان توصل طلبية حساسه جدا لبيتي |
Mira, el riñón que le queda está muy sensible. | Open Subtitles | اترى ، كليته المتبقيه حالتها حساسه كثيرا |
Pero no hay encriptación digital o caja fuerte con apertura biométrica que impida que información sensible se derrame de la boca de un agente indiscreto, y es por eso que una de las tareas más comunes de los espías es hacer de niñera. | Open Subtitles | لكن لا تشفير رقمي ولا اجهزة امنية تستخدم البصمة وغيرها يمكن ان تحتفظ بمعلومات حساسه من انتشارها من فم شخص ثمين طائش, |
no sensible al movimiento, con detonador remoto | Open Subtitles | للحكره حساسه ليست المدى بعيد بمفجر |
Un alma más sensible se lo tomaría como un insulto. | Open Subtitles | شخصيه حساسه قد تشعر بالاهانه لامر مثل هذا |
No, no lo harás. Eres demasiado sensible. Capitán, siento interrumpir. | Open Subtitles | لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه قائد , انا آسفه للمقاطعه |
¿Quieren saber como veía el mundo una bacteria sensible a la luz? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف كيف كان يبدو العالم بالنسبه ل باكتريا حساسه للضوء؟ |
Una relación-tomia... es una operación delicada sin más, pero en el caso de la regla de platino, requiere de un pulso muy, muy firme. | Open Subtitles | الآن عملية قطع العلاقة إنها عملية حساسه بالطبع لكن في حالة قاعدة البلاتين |
Tal vez me insinué tengo que ser delicada aquí. | Open Subtitles | ربما .. ربما جعلته يقودني علي أن أكون حساسه هنا |
Uno, se bueno con ella porque ella es amable y delicada y dulce no como la gente piensa. | Open Subtitles | واحد. كن لطيفا معها لانها لطيفه ورقيقه و حساسه |
No puedes. Es equipo muy delicado, así que no te acerques. | Open Subtitles | حسنا, لا تستطيع أنها معدات حساسه , أذهب بعيدا |
La necesitamos en un tema delicado. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه |
Es un asunto delicado, Santidad pero uno que no puede seguir ignorándose. | Open Subtitles | انها مسألة حساسه, قداستكم, لكن الأمر الذي لم يعد بأمكانه ان يذهب دون مراقبة. |
Carl está pasando por una fase sensíble estaba preocupado como ... yo que? | Open Subtitles | كان "كارل" يمر بمرحله حساسه كان مشغولاً بك |
Las novias son criaturas sensibles y nadie lo sabe mejor que las damas de honor que tienen que tratar con ellas. | Open Subtitles | العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها |