"حساس جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy sensible
        
    • muy delicado
        
    • demasiado sensible
        
    • muy sensual
        
    • muy delicada
        
    - Su gordo amigo no debe estar lejos. - Silencio. Es muy sensible. Open Subtitles لا بد أن صديقه السمين بالقرب من هنا إنه حساس جداً
    - Su gordo amigo no debe estar lejos. - Silencio. Es muy sensible. Open Subtitles لا بد أن صديقه السمين بالقرب من هنا إنه حساس جداً
    Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas. Open Subtitles هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم
    Yo no puedo permitirme un escándalo. Es muy delicado... Open Subtitles أنا لا يمكن أن يحدث لي فضيحة عامة أنه حساس جداً ..
    Es un asunto muy delicado, Sr. McLeod. - La madre está preocupada. Open Subtitles الموضوع حساس جداً يا ماكلاود إنه من اهتمامات الأم
    Le echaron la culpa y dijeron que era demasiado sensible. Open Subtitles لقد ألقوا باللوم عليه وقالوا أنه حساس جداً
    Puedo ser muy sensual con una mujer. Te gustará. Open Subtitles أستطع أن أكون حساس جداً مع النساء،أنتِ ستستمتعي معي
    Tienen un programa computacional muy sensible donde los pequeños cambios -- únicas, minúsculas, pequeñas mutaciones-- pueden tomar algo que hace un cuadro de un tamaño y lo convierte en algo mucho más grande. TED انه برنامج حساس جداً بتغيرات بسيطة .. بتعديلات طفيفة يمكن ان ننتقل من حجم مربع الى حجم اكبر بكثير
    La gente decía que él era un buen hombre, muy sensible pero era tan débil que siempre huía de la realidad que era su familia. Open Subtitles . أصدقائه قالوا أنه حساس جداً . لكن كان عندي شخص ضعيف لم يرد مواجهة الحقيقة . فترك عائلته أيضـاً
    Está muy sensible ante la palabra "mentiroso" en estos días. Open Subtitles لقد أصبح حساس جداً مؤخراً حول كلمة كاذب.
    ¿Qué, crees que lo liberé porque soy muy sensible? Open Subtitles ماذا ، أتعتقدين أنني تركته يضيع لأنني حساس جداً
    Estoy siendo muy sensible y comprensivo y todas esas porquerías. Open Subtitles انا بقيت حساس جداً ومتفاهم وكل تلك التفاهات
    Es muy sensible, no acostumbrado a la muerte y la mortalidad como tú y yo. Open Subtitles إنه حساس جداً ليس معتاداً على الموت والفناء مثلنا نحن
    No puedes dejarlo junto a la pueda. Es muy sensible a la temperatura y la humedad. Open Subtitles لا تستطيع أن تبقيه قريباً من الباب هو حساس جداً للحرارة و الرطوبة
    Pero mi paciente está fuera de recuperación... y tiene un cuestionario muy sensible que repasar. Open Subtitles ولكن مريضى قد أفاق للتو ولديه وقت حساس جداً للتغلب عليه.
    Dicen que eres muy sensible respecto a tu cara y que no tendrías por qué serlo. Open Subtitles يقولون أنك حساس جداً بشأن وجهك وأنه لا يجدر بك أن تكون كذلك أين أنت بحق السماء؟
    Es muy sensible con su cuello. Open Subtitles وهو حساس جداً لرقبته، أتعلمين؟
    Este proyecto es muy delicado, no lo arruines Open Subtitles هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه
    Está siendo evasivo porque es un asunto confidencial, muy delicado y no le concierte a las autoridades. Open Subtitles أنه يتملص هكذا لأن الأمر حساس. حساس جداً ولا شيء مقلقٌ للقضاء فيه.
    Es un tema muy delicado. Open Subtitles نعم ، السيد المسيح، هذا حساس جداً
    Afán de superación. Soy demasiado sensible. Open Subtitles "الضغط النفسي" فأنا حساس جداً
    Luego, bueno, por lo general no me uno a la charla de un vestuario pero le di un masaje de pies muy sensual. Open Subtitles ثم ، لست عادةً أشترك في أحاديث غرفة الخزانة لكن قدمت لها مساج للقدم حساس جداً
    Pero debo actuar con cautela. Es una situación muy delicada. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more