"حساني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hassani
        
    • Hassane
        
    • Hasani
        
    Nacido en 1971, el Sr. Hassani vive actualmente en Teherán con su familia de cuatro miembros. UN وُلد السيد حساني عام 1971، وهو يعيش في طهران مع أسرته المكونة من أربعة أفراد.
    En 2002, el Sr. Hassani fue asignado como Tercer Secretario de la Embajada de la República Islámica del Irán en Yakarta (Indonesia) y durante los cuatro años siguientes estuvo a cargo de las relaciones económicas bilaterales. UN وفي عام 2002، عُين السيد حساني سكرتيرا ثالثا في سفارة جمهورية إيران الإسلامية في جاكرتا، إندونيسيا، وكُلف في السنوات الأربع اللاحقة بالعلاقات الاقتصادية بين البلدين.
    Entre 2009 y 2012, el Sr. Hassani fue Primer Secretario y, posteriormente, Consejero de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN بين عامي 2009 و 2012، عمل السيد حساني سكرتيرا أول، ولاحقا، مستشارا في البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) UN محمد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية)
    65. El segundo caso se refería al Sr. El Hadj Hassane Bah, que al parecer había sido visto por última vez con dirigentes políticos durante una manifestación celebrada el 28 de septiembre de 2009 en el Estadio de Conakry. UN 65- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد الحاج حساني باه، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة بالقرب من قادة سياسيين أثناء مظاهرة نظمت في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في ملعب كوناكري.
    Sulejman Hasani presentó una denuncia ante la Corte Suprema de Serbia el día 12 de octubre en la cual alegaba torturas y lesiones infligidas por la policía. UN وقدم سلجمان حساني شكوى إلى محكمة الصرب العليا في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ادعى فيها التعذيب والاصابة على يد الشرطة.
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) UN محمد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية)
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) UN محمد حساني نجاد بيركوحي (جمهورية إيران الإسلامية)
    A su regreso a Teherán, el Sr. Hassani fue designado Director Adjunto para los Derechos Humanos y la Diversidad Cultural y en la actualidad administra a más de diez expertos en esferas como el derecho al desarrollo, las organizaciones no gubernamentales, el mecanismo de examen periódico universal, las personas con discapacidad y el racismo. UN عُين السيد حساني منذ عودته إلى طهران نائب مدير لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي. وهو مسؤول الآن عن إدارة أكثر من 10 خبراء في مجالات من قبيل الحق في التنمية، والمنظمات غير الحكومية، والاستعراض الدوري الشامل، وشؤون الإعاقة والعنصرية.
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) UN محمد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية)
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi UN محمد حساني نجاد بيركوهي
    Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi UN محمد حساني نجاد بريكوهي
    1. La Sra. Hassani (República Islámica del Irán) subraya que la situación social se deteriora en numerosos países mientras que en otros reina la abundancia. UN ١ - السيد حساني )جمهورية إيران الاسلامية(: أشارت إلى أن الحالة الاجتماعية في العديد من البلدان آخذة بالتدهور، بينما بعضها اﻵخر ينعُم بالرخاء.
    75. La Sra. Hassani (República Islámica del Irán) dice que la persistencia de la violencia contra la mujer es un enorme obstáculo para la realización de sus derechos y libertades. UN ٧٥ - اﻵنسة حساني )جمهورية إيران الاسلامية(: قالت إن استمرار العنف ضد المرأة يشكل عقبة رئيسية أمام إعمال حقوقها وحرياتها.
    25. El Sr. Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) dice que una de las causas reportadas de la crisis económica es la sobrefinancialización de la economía. UN 25 - السيد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن أحد الأسباب التي ذكرت للأزمة الاقتصادية هو المغالاة في تحويل الاقتصاد إلى تجارة مالية.
    El Sr. Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) dice que las incongruencias del sistema económico, comercial y financiero internacional siguen poniendo en riesgo a los países en desarrollo. UN 69 - السيد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن عدم الاتساق في النظام الاقتصادي والتجاري والمالي الدولي يجعل البلدان النامية عُرضة للخطر بصورة مستمرة.
    El Sr. Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) dice que está de acuerdo con la CCAAP cuando ésta observa que al examinar múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso. UN 32 - السيد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تعليقها الذي مفاده أن النظر في التقارير المتعددة المتعلقة بنفس الموضوع تجعل من الصعب بلورة مسار واضح إلى الأمام.
    El Consejo eligió a los siete miembros siguientes para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Megan Davis (Australia), Oliver Loode (Estonia), Aisa Mukabenova (Federación de Rusia), Joseph Goko Mutangah (Kenya), Gervais Nzoa (Camerún), Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) y Álvaro Esteban Pop Ac (Guatemala). UN انتخب المجلس الأعضاء السبعة التالية أسماؤهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: ميغان ديفيس (أستراليا)، وأوليفر لود (إستونيا)، وآيسا موكابينوفا (الاتحاد الروسي)، وجوزيف غوكو موتانغا (كينيا)، وجيرفيه نزوا (الكاميرون)، ومحمد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية)، وألفارو إستيبان بوب آك (غواتيمالا).
    El Consejo eligió a los siete miembros siguientes para el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Megan Davis (Australia), Oliver Loode (Estonia), Aisa Mukabenova (Federación de Rusia), Joseph Goko Mutangah (Kenya), Gervais Nzoa (Camerún), Mohammad Hassani Nejad Pirkouhi (República Islámica del Irán) y Álvaro Esteban Pop Ac (Guatemala). UN انتخب المجلس الأعضاء السبعة التالية أسماؤهم للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: ميغان ديفيس (أستراليا)، وأوليفر لود (إستونيا)، وآيسا موكابينوفا (الاتحاد الروسي)، وجوزيف غوكو موتانغا (كينيا)، وجيرفيه نزوا (الكاميرون)، ومحمد حساني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية)، وألفارو إستيبان بوب آك (غواتيمالا).
    Quedan elegidos Vicepresidentes el Dr. Moussa Hassane (Níger), el Sr. Abdel-Majid Khabour (Jordania), la Sra. Marija Vihovanec (Croacia) y el Sr. Helmut Wöhl (Alemania). UN انتخبت اللجنة الدكتور موسى حساني (النيجر) والسيد عبد المجيد خابور (الأردن)، والسيدة ماريا فيهوفانيتش (كرواتيا)، والسيد هيلموت فول (ألمانيا) نوابا للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more