"حسبما هو مبيَّن في" - Translation from Arabic to Spanish

    • se realizaría como se indica en
        
    • según quedó reflejada en
        
    • que se reflejaban en
        
    • esto se refleja en el
        
    • ello se refleja en el
        
    • como se indica en el
        
    • conforme a lo que se indica en
        
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el párrafo 23 del anexo II del presente informe) UN (العمل المتوخَّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في الفقرة 23 من المرفق الثاني بهذا التقرير)
    (La labor de 2011 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 8 del anexo II del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 47º período de sesiones (A/AC.105/958).) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 8 من المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السابعة والأربعين (A/AC.105/958))
    (La labor de 2011 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 11 del anexo III del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 45º período de sesiones (A/AC.105/911).) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 11 من المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الخامسة والأربعين (A/AC.105/911))
    (Labor de 2015 según quedó reflejada en el plan de trabajo plurianual ampliado (véase párr. 199 b) y c)) UN (العمل المقرَّر لعام 2015 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل الممدَّدة المتعدِّدة السنوات (انظر الفقرتين 199 (ب) و(ج) أعلاه))
    71. La Comisión recordó sus anteriores deliberaciones sobre la solución de controversias por vía informática y expresó su reconocimiento a su Grupo de Trabajo III (Solución de Controversias por Vía Informática) por los progresos realizados, que se reflejaban en los informes sobre los períodos de sesiones 24º y 25º del Grupo de Trabajo (A/CN.9/739 y A/CN.9/744, respectivamente). UN 71- استذكرت اللجنة مناقشاتها السابقة بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر() وأعربت عن تقديرها لما أحرزه فريقها العامل الثالث (المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) من تقدّم، حسبما هو مبيَّن في تقريري الفريق العامل عن دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (A/CN.9/739 وA/CN.9/744، على التوالي).
    Los temas restantes del programa se examinarán posteriormente en otra sesión. esto se refleja en el proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo. UN وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق.
    Los temas restantes del programa se examinarán posteriormente en otra sesión. ello se refleja en el proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo. UN وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق.
    (La labor de 2011 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 16 del anexo I del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 46º período de sesiones (A/AC.105/933).) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/933))
    (La labor de 2011 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 8 del anexo II del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 47º período de sesiones) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 8 من المرفق الثاني بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السابعة والأربعين)
    (La labor de 2011 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 16 del anexo I del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 46º período de sesiones (A/AC.105/933)) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/933)).
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 9 del anexo III del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 48º período de sesiones (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 16 del anexo I del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 46º período de sesiones (A/AC.105/933)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/933))
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en los párrafos 8 y 9 del anexo II del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 47º período de sesiones (A/AC.105/958)) UN (العمل المتوخّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات الواردة في الفقرتين 8 و9 من المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السابعة والأربعين (A/AC.105/958))
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 9 del anexo III del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 48º período de sesiones (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    (La labor de 2012 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párrafo 16 del anexo I del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 46º período de sesiones (A/AC.105/933)) UN (العمل المتوخّى لسنة 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدّدة السنوات، الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين ((A/AC.105/933)
    (La labor de 2013 se realizaría como se indica en el plan de trabajo plurianual que figura en el párr. 9 del anexo III del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 48º período de sesiones (A/AC.105/987)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2013 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثالث بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها الثامنة والأربعين (A/AC.105/987))
    (Labor de 2015 según quedó reflejada en el plan de trabajo plurianual ampliado del Grupo de Trabajo (véase A/AC.105/1065, párrafo 187 y anexo II, párrafo 9) UN (العمل المقرَّر لعام 2015 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل الممدَّدة المتعددة السنوات الخاصة بالفريق العامل (انظر الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 187، والمرفق الثاني، الفقرة 9))
    (Labor de 2015 según quedó reflejada en el plan de trabajo plurianual ampliado del Grupo de Trabajo (véanse el párrafo 187 y el anexo II, párrafo 9, del presente informe de la Subcomisión)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2015 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل الممدَّدة المتعددة السنوات الخاصة بالفريق العامل، (انظر الفقرة 187 من تقرير اللجنة الفرعية الحالي، والفقرة 9 من مرفقه الثاني))
    23. El Comité observó con reconocimiento los logros de los proveedores y usuarios de los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría en la promoción de los GNSS, que se reflejaban en la publicación titulada " 10 years of achievement of the United Nations on Global Navigation Satellite Systems " (ST/SPACE/55). UN 23- ولاحظت اللجنة الدولية مع التقدير ما حقّقه مقدّمو خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت ومستعملوها من إنجازات في تعزيز النظم العالمية لسواتل الملاحة، حسبما هو مبيَّن في المنشور المعنون " 10 years of achievement of the United Nations on Global Navigation Satellite Systems " (عشر سنوات من إنجازات الأمم المتحدة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة) (ST/SPACE/55).
    Los demás temas del programa se examinarán posteriormente en otra sesión. esto se refleja en el proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo del presente documento. UN وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في مرفق هذه الوثيقة.
    Los demás temas del programa se examinarán en otra sesión. ello se refleja en el proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo del presente documento. UN وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في مرفق هذه الوثيقة.
    En ese período de sesiones el Comité recomendó a la Junta que aprobara varios proyectos de decisión, como se indica en el informe correspondiente, en relación con los respectivos subtemas que se enuncian a continuación. UN وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه.
    (La labor de 2011 se realizaría conforme a lo que se indica en el párrafo 161 del informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.) UN (العمل المتوخّى لعام 2011 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعددة السنوات الواردة في الفقرة 161 من تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن دورتها الثانية والخمسين)()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more