Asimismo, reconoció que la clasificación de los gastos de los productores por objetivo era una clasificación de naturaleza algo distinta de la de las demás y que había que determinar con más detalle sus características descritas. | UN | واعتُرف أيضا بأن تصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض هو تصنيف تختلف طبيعته بعض الشيء عن التصنيفات اﻷخرى وتحتاج سماته الدقيقة إلى مزيد من التحديد. |
Continuación del examen de la revisión de la clasificación del consumo individual por objetivo y la clasificación de las funciones de las administaciones públicas | UN | مواصلة النظر في تنقيح تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض " / " تصنيف مهام الحكومة " |
b) ¿Aprueba la Comisión de Estadística la publicación del proyecto de clasificaciones de los gastos por objetivo (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/84)? | UN | )ب( هــل توافق اللجنــة اﻹحصائية علــى نشر مشــروع تصنيفات اﻹنفــاق حسب الغرض )PROV/ST/ESA/STAT/SER.M، رقم ٤٨(؟ |
II. Clasificación del consumo individual por finalidades | UN | الثاني - تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض |
A. Examen de la Clasificación del consumo individual por finalidades (CCIF) | UN | ألف - استعراض تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض |
En el sistema de contabilidad por fondos utilizado por el Organismo, los ingresos y los gastos están perfectamente identificados por el fin al que están destinados, y el activo y el pasivo de cada fondo están totalmente separados. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات حسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben asegurarse de que todas las organizaciones dispongan de fácil acceso a información clave sobre los asociados en la ejecución, como por ejemplo los gastos desglosados por finalidad (programas, proyectos, actividades, etc.), modalidad (entidad pública nacional, ONG/organización de la sociedad civil, etc.) y evaluación del desempeño. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتأكدوا من أن المعلومات الرئيسية عن شركاء التنفيذ، من قبيل النفقات حسب الغرض (البرنامج أو المشروع أو النشاط، وما إلى ذلك) وعن الأسلوب المُتَّبع (كيان حكومي وطني أو منظمة غير حكومية/هيئة من هيئات المجتمع المدني، وما إلى ذلك) وعن تقييم أدائهم، ميسّرة في كل مؤسسة. |
5. Clasificaciones 27. En el capítulo XVIII del SCN de 1993, sobre las clasificaciones funcionales, se observa que dos de las clasificaciones descritas - la clasificación del consumo individual por objetivo y la clasificación de los gastos de los productores por objetivo - son provisionales. | UN | ٢٧ - يشير الفصل الثامن عشر من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والذي عنوانه " التصنيفات الوظيفية " إلى أن هناك تصنيفين مؤقتين من التصنيفات التي جرى وصفها، وهما تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، وتصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas está dispuesta a dirigir la revisión de la Clasificación de los gastos de los productores por objetivo; no obstante esta clasificación se considera de menos importancia que la de las funciones de las administraciones públicas y la del consumo industrial. | UN | والشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على استعداد للقيام بدور رئيسي في تنقيح تصنيف نفقات المنتجين العامة حسب الغرض؛ غير أن هذا التصنيف يعتبر أقل أهمية من تصنيف وظائف الحكومات وتصنيف الاستهلاك الصناعي حسب الغرض. |
Revisión de la clasificación del consumo individual por objetivo (mediados de 1995) | UN | تنقيح تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض )منتصف عام ١٩٩٥( |
Continuación de la formulación de la clasificación de los gastos de los productores por objetivo (1995-1996) | UN | مواصلة تطوير تصنيف المنتجين حسب الغرض )١٩٩٥-١٩٩٦( |
La División de Estadística de las Naciones Unidas ha asistido a la OCDE en la formulación de la clasificación del consumo individual por objetivo y ha distribuido proyectos de documentos a los Estados que no son miembros de la OCDE para que hagan las observaciones pertinentes. | UN | وقدمت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة المساعدة للعمل الذي أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لوضع تصنيف للاستهلاك الفردي حسب الغرض من خلال تعميمها لمشاريع الوثائق على الدول غير اﻷعضاء بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للتعليق عليها. |
c) La clasificación de los gastos de los productores por objetivo se emplea para el consumo intermedio y para los desembolsos de capital que realizan las empresas, tanto financieras como no financieras. | UN | )ج( يستخدم تصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض لتصنيف الاستهلاك المتوسط والنفقات الرأسمالية للمؤسسات المالية وغير المالية. |
Sin embargo, el SCN de 1993 establece estructuras de clasificación de sólo dos cifras, en el caso de la clasificación de los institutos sin fines de lucro que prestan servicios a los hogares, y de tres, en el caso de la clasificación del consumo individual por objetivo, la clasificación de las funciones de las administraciones públicas y la clasificación de los gastos de los productores por objetivo. | UN | غير أن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لا يقدم إلا هياكل التصنيفات على مستوى الخانتين لتصنيف أغراض المؤسسات التي لا تهدف إلى الربح والتي تخدم اﻷسر المعيشية، وعلى مستوى الثلاث خانات لتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، وتصنيف مهام الحكومة، وتصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض. |
Labor de revisión y ulterior desarrollo de la clasificación de los gastos de los productores por objetivo (1997-1998) | UN | العمل على تنقيح ومواصلــة تطوير تصنيفات المنتجين حســب الغــرض )تصنيف المنتجين حسب الغرض( )١٩٩٧-١٩٩٨( |
c) Proyecto de clasificaciones de los gastos por objetivo (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/84); | UN | )ج( مشروع تصنيفات النفقات حسب الغرض (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/84)؛ |
44. Desde la introducción de la Clasificación del consumo individual por finalidades en 1999, los productos que se ofrecen en los mercados de consumo han cambiado significativamente. | UN | 44 - ومنذ أن بدأ العمل بتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض في عام 1999، طرأت تغيّرات كبيرة على المنتجات المعروضة في الأسواق الاستهلاكية. |
:: Clasificación del consumo individual por finalidades (CCIF) | UN | :: تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض |
La mayoría de los países utilizan como puntos de partida la CCP y la Clasificación del consumo individual por finalidades (CCIF), pero se reconoce ampliamente que son deficientes en muchas esferas y no son adecuadas para abordar la naturaleza dinámica de las industrias de servicios. | UN | وتستخدم غالبية البلدان التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض كنقطتي انطلاق، ولكن ثمة اعترافا على نطاق واسع بأنهما معيبان من وجوه كثيرة وغير مناسبين تماما لمواكبة صناعات الخدمات التي تتسم بسرعة الحركة. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben asegurarse de que todas las organizaciones dispongan de fácil acceso a información clave sobre los asociados en la aplicación, como por ejemplo los gastos desglosados por finalidad (programas, proyectos, actividades, etc.), modalidad (entidad pública nacional, ONG/organización de la sociedad civil, etc.) y evaluación del desempeño. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتأكدوا من أن المعلومات الرئيسية عن شركاء التنفيذ، من قبيل النفقات حسب الغرض (البرنامج أو المشروع أو النشاط، وما إلى ذلك) وعن الأسلوب المُتبع (كيان حكومي وطني أو منظمة غير حكومية/هيئة من هيئات المجتمع المدني، وما إلى ذلك) وعن تقييم أدائهم، ميسّرة في كل مؤسسة. |
Contratación de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por propósito de la contratación: 2008-2009 | UN | 24 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الغرض من التعاقد: 2008-2009 |
En el cuadro 6 se ofrece un desglose de los 5,2 millones de dólares por objeto del gasto. | UN | ويقدم الجدول ٦ تفصيلا لمبلغ اﻟ ٥,٢ مليون دولار حسب الغرض من اﻹنفاق. |