La ilustración siguiente ofrece la distribución de decesos de parturientas por regiones sanitarias en 2005. | UN | ويرد في الشكل التالي توزيع للوفيات النفاسية حسب المناطق الصحية في عام 2005. |
En el anexo I se desglosa ese descenso por regiones geográficas y esferas programáticas. | UN | ويرد في المرفق الأول تقسيم لهذا الانخفاض، حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية. |
Población de las zonas urbanas de tugurios en las regiones en desarrollo a mediados de 2001, por región | UN | سكان مناطق الأحياء الفقيرة في المناطق النامية في أواسط سنة 2001، حسب المناطق مجموع السكان |
Aunque podría pensarse que es una cantidad impresionante para un período de cuatro años, cuando se la desglosa por región se ponen de manifiesto las disparidades. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العدد يبدو ملفتاً للنظر في فترة لا تتجاوز 4 أعوام، فإن تقسيمه حسب المناطق يظهر وجود تفاوت. |
Población civil activa del Pakistán y las provincias por zonas rurales y urbanas y sexo | UN | القوة العاملة المدنية في باكستان والولايات، مصنفة حسب المناطق الريفية والحضرية ونوع الجنس |
En respuesta, el Alto Comisionado presenta informes anuales al Consejo de Derechos Humanos sobre la composición del personal por regiones geográficas. | UN | واستجابة لذلك، يقدِّم المفوض السامي تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تكوين ملاك الموظفين حسب المناطق الجغرافية. |
El gráfico X muestra la generación de energía hidroeléctrica por regiones. | UN | والشكل العاشر يتضمن توزيع توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق. |
Gráfico II Tasa de incremento de las tierras bajo riego (por regiones) | UN | الشكل الثاني: معدل الزيادة في اﻷراضي المروية حسب المناطق |
Los debates se organizarán por regiones y por temas, sobre la base de las cuestiones planteadas durante la aplicación de las medidas provisionales. | UN | وستنظَم المناقشات حسب المناطق وحسب المواضيع المتعلقة بالقضايا الناشئة في التقدم المحرز في اﻹجراءات المؤقتة. |
El informe anual del UNIFEM, que se presentaría a la Junta Ejecutiva, comprendería una exposición general de los proyectos, incluido un desglose por regiones. | UN | وسيتضمن التقرير السنوي للصندوق، الذي سيتاح للمجلس التنفيذي، لمحة عامة عن المشاريع، بما في ذلك توزيعها حسب المناطق. |
PIB por regiones o por grupos de países | UN | الناتج المحلي الاجمالي حسب المناطق أو مجموعات البلدان |
Ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, por región | UN | التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق |
También se examinarán por región, otros resultados que se desprendan de la elaboración de los informes nacionales. | UN | وستستعرض حسب المناطق أيضا النتائج العامة اﻷخرى لعملية التقارير الوطنية. |
Número de países que han incorporado las distintas normas, por región | UN | عدد البلدان التي توفر المعيار، حسب المناطق المعيار |
Promedio de utilización de métodos anticonceptivos específicos, por región, en 1987 o alrededor de ese año | UN | المعدل المتوسط لانتشار وسائل معنية لمنع الحمل، حسب المناطق في عام ١٩٨٧ أو حواليه |
En el cuadro que figura a continuación se indica la procedencia de los informes por región. | UN | ويبيﱢن الجدول أدناه توزيع التقارير حسب المناطق. |
Nota: Las estadísticas se presentan en dos formatos diferentes: por región geográfica y por país. | UN | ملاحظة: عُرضت اﻹحصاءات في شكلين مختلفين هما، التوزيع حسب المناطق الجغرافية والتحليل حسب البلد. |
7. Promedio de años de escolaridad, completados, desglosado por zonas urbanas y rurales, sexo y, si fuera posible, grupos de ingresos | UN | ٧ - متوسط عدد سنوات الدراسة المستكملة، حسب المناطق الحضرية والريفية، ونوع الجنس، وإن أمكن، حسب فئات الدخل |
La aplicación a nivel local de los aspectos preventivos puede ser escasa, según las regiones. | UN | يمكن أن يكون التنفيذ على المستوى المحلي في الجوانب الوقائية منخفضا، حسب المناطق. |
Los préstamos por cobrar, por zona, son como sigue: | UN | الجمهورية العربية السورية القروض المستحقة القبض حسب المناطق كما يلي: |
Distribución de la PEA por área y sexo según máximo nivel alcanzado | UN | توزيع السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس ومستوى التعليم |
Programa de desarrollo nacional basado en zonas – desarrollo de capacidad 4 000 – | UN | برنامج التنمية الوطنية حسب المناطق - بناء القدرات 000 4 - |
El pago de las contribuciones varía según la región y la persona que paga el seguro. | UN | ويختلف دفع الاشتراكات حسب المناطق والشخص الذي يدفع اشتراك التأمين الصحي. |
Las escuelas secundarias estatales se encuentran en las zonas urbanas y hay escuelas de formación profesional en cada región. | UN | وتوجد المدارس الثانوية الحكومية في المناطق الحضرية، في حين توجد المدارس المهنية حسب المناطق. |
A título de ensayo, se utilizan las asignaciones de recursos ordinarios entre las regiones geográficas correspondientes a 2009. | UN | ولأغراض الاختبار، استُخدمت المخصصات من الموارد العادية لعام 2009 حسب المناطق الجغرافية. |