:: Gastos del gobierno central por tipo y por función, como porcentaje del gasto total del gobierno central | UN | :: نفقات الحكومة المركزية مصنفة حسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية |
Inversiones por tipo (valor de mercado) | UN | حوض المحيط الهادئ أمريكا الشمالية الاستثمارات حسب النوع |
En el cuadro 1 se resume el número de personas contratadas durante el año y el número de contratos, por tipo. | UN | ويوجز الجدول 1 عدد الأفراد المتعاقد معهم، والعقود المبرمة خلال السنة، مصنفة حسب النوع. |
- el número de escuelas y de alumnos por sexo y nacionalidad; | UN | الخدمات التعليمية من حيث عدد المدارس والطلبة حسب النوع والجنسية ومراكز تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
Número de contratos, por tipos y nivel de remuneración, en el conjunto de la organización y en cada dependencia y lugar de destino; | UN | عدد العقود حسب النوع والأتعاب في كل وحدة من وحدات الأعمال وفي كل موقع وعلى المستوى الإجمالي؛ |
La Junta de Asistencia Jurídica no dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los clientes que han obtenido asistencia económica o sobre las indemnizaciones concedidas. | UN | إحصاءات مجلس المساعدة القانونية ليست مفصلة حسب النوع سواء من حيث العملاء الذين يتلقون المساعدة بالتمويل أو من حيث المبالغ الممنوحة. |
Distribución anual por tipo, 1998 | UN | توزيع المساعدة الإنمائية الرسمية بالنسب المئوية حسب النوع في عام 1998 |
Desglose por tipo de equipo pesado | UN | مجموعات المعدات الرئيسية حسب النوع |
En el cuadro 1 se resume el número de personas contratadas durante el año y el número de contratos, por tipo. | UN | فالجدول 1 يقدم موجزا لعدد الأشخاص المتعاقد معهم، وعدد العقود المبرمة خلال السنة، مصنفة حسب النوع. |
En el cuadro 7 se analizan las inversiones por tipo. | UN | ويقدم الجدول 7 تحليلا للاستثمارات حسب النوع. |
Evolución de los puestos autorizados por tipo | UN | تطور الوظائف المأذون بها حسب النوع |
Porcentaje de vacunación de niños menores de 5 años, por tipo y región Triple vacuna/polio | UN | نسبة تلقيح الأطفال حسب النوع والمنطقة والأعوام للأطفال دون 5 سنوات |
Gráfico I Necesidades de asistencia técnica, por tipo y por número de Estados parte | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب النوع وعدد الدول الأطراف |
Evolución de las estructuras por tipo, a nivel nacional, entre 2011 y 2012 Estructuras Evolución | UN | تطور الهياكل حسب النوع على المستوى الوطني بين عامي 2011 و 2012 |
Composición de los ingresos por participación en la financiación de los gastos en 2013, por tipo | UN | تكوين مصروفات تقاسم التكاليف في عام 2013 حسب النوع |
13. Distribución de la población por sexo al 1º de enero de 2001: 51,18% de hombres y 48,83% de mujeres. | UN | 13- وبلغ التوزيع النسبي حسب النوع في 1 كانون الثاني/يناير 2001: 51.17 في المائة ذكور و48.83 إناث. |
Cifras estimadas, de mitad de año, de la población saudita, desglosadas por sexo | UN | تقدير عدد السكان السعوديين في منتصف العام حسب النوع |
Número de contratos, por tipos y nivel de remuneración, en el conjunto de la organización y en cada dependencia y lugar de destino; | UN | عدد العقود حسب النوع والأتعاب في كل وحدة من وحدات الأعمال وفي كل موقع وعلى المستوى الإجمالي؛ |
Anoche me desperté y me di cuenta que debemos agrupar las tablas para que los dividendos estén agrupados por tipos. | Open Subtitles | الليلة الماضية استيقظت وأدركت نحن مجموعة من الجداول لأرباح وتصنف حسب النوع. |
Datos estadísticos desglosados por género y origen étnico Subvenciones | UN | بيانات إحصائية مقسمة حسب النوع الجنساني والعرقية |
La NAFO aumentó la frecuencia de la publicación de las declaraciones sobre capturas en los sistemas de seguimiento de buques, que pasó de cada dos horas a cada hora, y se solicitó a los buques de pesca que declararan diariamente las capturas diarias por especie y división. | UN | وزادت منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي وتيرة نشر المعلومات عن كمية المصيد على نظم مراقبة السفن، بحيث تنشر تلك المعلومات كل ساعة بدلا من كل ساعتين، واشترطت على سفن الصيد الإبلاغ عن كمية المصيد اليومي حسب النوع والقطاع. |
Métodos Anticonceptivos más usados según tipo Método | UN | وسائل منع الحمل الأكثر استخداما حسب النوع |
Además, la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental pidió a las partes contratantes que registraran diariamente sus capturas y presentaran informes sobre las capturas mensuales, desglosados por especies y zonas de las poblaciones. | UN | وبالاضافة الى ذلك، طلبت منظمة مصائد اﻷسماك في شمال غربي المحيط اﻷطلسي الى اﻷطراف المتعاقدة تسجيل كميات صيدها يوميا واﻹبلاغ شهريا عن كميات الصيد حسب النوع ومنطقة الرصيد السمكي. |
El informe anterior contiene una descripción pormenorizada de las principales ONG de mujeres, según su tipo y campo de actividad. | UN | وقد تضمن التقرير السابق وصفا مفصلا للمنظمات النسائية غير الحكومية الرئيسية، مصنفة حسب النوع ومجالات العمل. |
Distribución de los estudiantes según sexo y nivel educativo Nivel Sexo Guardería | UN | توزيع الطلبة حسب النوع على المراحل التعليمية المختلفة |