"حسب مصادرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • por las fuentes
        
    • por fuentes
        
    Emisiones por las fuentes y absorción por los sumideros UN الانبعاثات حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Se informará de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que guarden relación con esas actividades de una manera transparente y verificable y se las examinará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 7 y 8. UN ويجب التبليغ عما تقترن به تلك اﻷنشطة من انبعاثات غازات الدفيئة، مبينة حسب مصادرها وبواليع إزالتها تبليغا يتسم بالشفافية ويمكن التحقق منه واستعراضه وفقا للمادتين ٨ و٩.
    Algunas de las comunicaciones comprendían datos sobre las emisiones de CO2 por las fuentes y la absorción por los sumideros que tienen su origen en el cambio del uso de la tierra y la silvicultura, pero esos datos no se incluyen porque la información se presentó de diferentes maneras. UN وقد تضمنت بعض البلاغات بيانات عن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع من التغيﱡر في استخدام اﻷراضي والحراجة، لكن لم تدرج هذه البيانات ﻷنه قد استخدمت فيها طرق مختلفة لﻹبلاغ.
    Reconociendo que las emisiones antropógenas por fuentes y la absorción por sumideros de gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يسلم بأن الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال انبعاثات ينبغي الإبلاغ عنها، حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    CO2,I Emisiones netas de CO2 (t CO2) por fuentes y absorción por sumideros en relación con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aI. UN CO2,1 انبعاثات ذاني أوكسيد الكربون الصافية (tCO2) حسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4 التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام، كما استخدمت في aI.
    Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes. UN ويجري تكييف التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء، من أجل كل فئة من فئات المشاريع.
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS por las fuentes Y LA ABSORCIÓN ANTROPÓGENA POR LOS SUMIDEROS DE LOS GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS por las fuentes Y LA ABSORCIÓN ANTROPÓGENA POR LOS SUMIDEROS DE LOS GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    Atendiendo a la recomendación de su Grupo de Trabajo I, en su décimo período de sesiones el IPCC aprobó las directrices revisadas y su utilización para calcular y notificar los inventarios nacionales de emisiones de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción por los sumideros. UN وقد أقر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في دورته العاشرة، بناء على توصية الفريق العامل اﻷول التابع له، المبادئ التوجيهية المنقحة واستخدامها لحساب قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة واﻹبلاغ بها، حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع.
    118. Las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, de una manera integral que abarque todos los gases de efecto invernadero, sus emisiones por las fuentes y su absorción por los sumideros y todos los sectores pertinentes: UN ٨١١- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، التي تغطي بطريقة شاملة، كل غازات الدفيئة وانبعاثاتها حسب مصادرها وإزالتها بالمصارف وكافة القطاعات اﻷخرى، بما يلي:
    17. En la adición se recopilará y tabulará información agregada y tendencias sobre las emisiones de gases de efecto invernadero por las fuentes y las absorciones por los sumideros, por gases y sectores, y toda información adicional sobre inventarios. UN 17- أما الإضافة فستقوم بتجميع وجدولة المعلومات الإجمالية والاتجاهات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة حسب مصادرها وإزالتها بالمصارف لكل الغازات والمصادر، وأية معلومات أخرى عن قوائم الجرد.
    26. Una actividad de proyecto del MDL tendrá carácter adicional si la reducción de las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes es superior a la que se produciría de no realizarse el proyecto del MDL registrado. UN 26- يكون نشاط مشروع الآلية زائدا إذا ما انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها عن تلك التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط مشروع الآلية المسجل.
    27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. UN 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    30. La fuga se define como el cambio neto de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produce fuera del ámbito del proyecto y que es mensurable y se puede atribuir a la actividad de proyecto del MDL. UN 30- يعرف التسرب بأنه التغير الصافي في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها التي تحدث خارج حدود المشروع، والتي يمكن قياسها واعتبارها ناجمة عن نشاط مشروع الآلية.
    e) Cuando procede, los cuadros de datos tienen columnas separadas para notificar las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por las fuentes y la absorción por los sumideros. UN )ﻫ( تتضمن جداول البيانات، حيثما يكون هذا مناسبا، أعمدة مستقلة لﻹبلاغ بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع.
    121. Cada Parte incluida en el anexo I de la Convención, de una manera integral que abarque todos los gases de efecto invernadero, sus emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros y todos los sectores pertinentes y teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 121.3 infra: UN الاقتراح ٢١ ١٢١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول من الاتفاقية، بطريقة شاملة تغطي كل غازات الدفيئة وانبعاثاتها حسب مصادرها وإزالتها بالمصارف وكل القطاعات ذات الصلة، ومع مراعاة الفقرة ١٢١-٣ أدناه، بما يلي:
    b) Todo proyecto de ese tipo permitirá una reducción de las emisiones por las fuentes, o un incremento de la absorción por los sumideros, que sea adicional a cualquier otra reducción u otro incremento que se produciría de no realizarse el proyecto; UN )ب( أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات حسب مصادرها أو تعزيزاً ﻹزالتها بالبواليع، باﻹضافة إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛
    N2O,I Emisiones de N2O (t CO2 equivalente) por fuentes relacionadas con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aI. UN N2O,1 انبعاثات اكسيد النتروز (مكافئ tCO2) حسب مصادرها المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4، التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام كما استخدمت في aI.
    N2O,II Emisiones de N2O (t CO2 equivalente) por fuentes relacionadas con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aII. UN N2O,1I انبعاثات اكسيد النتروز (مكافئ tCO2)، حسب مصادرها المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4، التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام كما استخدمت في aII.
    CH4,I Emisiones de CH4 (t CO2 equivalente) por fuentes relacionadas con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aI. UN CH4,1 انبعاثات الميثان (مكافئ tCO2) حسب مصادرها المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4 التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام،كما استخدمت في aI.
    CO2,II Emisiones netas de CO2 (t CO2) por fuentes y absorción por los sumideros relacionadas con la actividad del párrafo 4 del artículo 3, acumuladas desde 1990 hasta el mismo año usado en aII. UN CO2,II الانبعاثات الصافية لثاني اكسيد الكربون (tCO2)، حسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4 التي تراكمت منذ عام 1990 وحتى هذا العام،كما استخدمت في aII.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more