"حسنآ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bueno
        
    • Bien
        
    • Vale
        
    • acuerdo
        
    • Ok
        
    • Pues
        
    •   
    Bueno, sólo recuerda que se llama en su tarjeta de crédito favorita. Open Subtitles حسنآ , تذكري ماهو الاسم المفضل . على بطاقتك الائتمانية
    Bueno, algunas personas saben lo que es mejor para ellas y otras no. Open Subtitles حسنآ بعض الناس تعرف ماذا يكون الأفضل لهم وأخرين لا يستطيعون
    Bueno, si el banco descubre el préstamo no autorizado, eso es un delito grave, no? Open Subtitles حسنآ, أذا البنك عرف عن القرض الغير مصرح به, هذا مثل جنايه, صح?
    Y cuando llegué a la Escuela de Leyes, no me fue muy Bien. TED وعندما أصبحت في كلية المحاماة، لم أبلي بلاء حسنآ.
    Así que voy a volver al hotel, y os veo luego, ¿vale? Open Subtitles لذأ سأرجع الى الفنـدق وسأرآكم يارفـآق لاحقآ , حسنآ ؟
    De acuerdo, a pesar que es un número del campus, no está en listado. Open Subtitles حسنآ , ولكن حتى ولو كآن رقم حرم جآمعي انه غير مدرجِ
    Bueno, por segunda vez en realidad, porque la primera vez no se logró. Open Subtitles حسنآ , فى الحقيقه ثانى مره ولكن المره الأولى لم تنجح
    Bueno, realmente podría decir que tienes bastante conocimiento de la materia, excelente contacto visual con los estudiantes, pero tu escritura podría mejorar, sin embargo. Open Subtitles حسنآ,أود أن أقول أنكِ متمكنه من الماده فعلا أتصال عيون ممتاز مع الطلاب ولكن خط يدكِ يجب أن يتحسن قليلا
    Bueno, porque tú... nosotros, no podemos avanzar hasta que dejes esto atrás. Open Subtitles حسنآ , بسببك يمكننا أن ننتظر حتى تتعدى هذا الأمر
    Bueno, en realidad no me dejaban irme sin el consentimiento de un miembro de mi familia, así que... Open Subtitles حسنآ في الواقع لم يكن ليسمحو يخروجني من دون موافقة أحد من أفراد العائله لذا..
    Bueno, muchachos, en marcha. Pónganse los zapatos y levántense. Open Subtitles حسنآ ايها الرجال، تحركوا انتعلوا الأحذيه و قفوا
    Bueno, díganme quiénes no nos dieron una buena jornada de trabajo. Open Subtitles حسنآ يا رجال ، ارونى من الذى لم يعمل جيدآ اليوم
    Bueno, Doctor, aprieta esta cosita de aquí... y las balas salen por allá. Open Subtitles حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك
    Bueno, me voy. Estoy hambriento. Podría comerme un caballo. Open Subtitles حسنآ ، عليها ان تطول انا أتضور جوع يمكنني اكل حصان
    CIUDADANO QUE "HIZO EL Bien" A PRISIÓN Open Subtitles الرجل الذى ابلى حسنآ يواجه السجن
    Buen soldado, señor. Está Bien, ¿no cree, Sr. Cohill? Open Subtitles حسنآ ايتها المقاتله الحسناء جميل جدآ، ألا تظن ذلك ؟
    Bien, quizás sea lo más prudente. Open Subtitles حسنآ,ربما كانت هذه الطريقة الآفضل.
    ... parareducirel númerodecoches patrulla, vote no, ¿vale? Open Subtitles لقطع رقم سيارة البترول على الطريق ، لا للتصويت حسنآ ؟
    Tengo que irme. Los demás necesitan mi ayuda. ¿Vale? Open Subtitles يجب علي أن أذهب يحتاجون لمساعدتي , حسنآ ؟
    De acuerdo, el hombre que habló con usted preguntó si podíamos contratarlo para llevarnos río arriba. Open Subtitles حسنآ ، الرجل الذي كان يتحدث معك طلب منك لو كان بالإمكان أن تنقلنا عبر النهر
    Ok, gente, malas noticias. Open Subtitles حسنآ ايها الرجال, أنا لدى أخبار سيئة لكم أنا أطردكم للخارج
    Bien, Pues que tu trabajo me complazca a mí. Open Subtitles حسنآ, تأكد أذن أن يسعدنى عملك فى المقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more