"حس الدعابة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentido del humor
        
    • el humor
        
    • de humor
        
    Pero, estaba bromeando, por amor de Dios. ¿Nadie tiene sentido del humor? Open Subtitles لكني كنت أمزح، بربك ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟
    Sólo necesito a alguien con sentido del humor para pasar el rato conmigo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لشخص لديه حس الدعابة ليمضي الوقت معي هناك
    Me pregunto si Tony y él tiene el mismo sentido del humor. Open Subtitles انا اتسائل هل هو و تونى لديهما نفس حس الدعابة
    Pues, ¡ahora todos piensan que los chinos no tenemos sentido del humor! Open Subtitles حسناً، الأن الجميع يظنون أن ليس لدى الصينيين حس الدعابة
    Y, por supuesto, ese no es el humor de The New Yorker. TED وبالطبع، ذلك ليس حس الدعابة لدى مجلة نيويوركير.
    Mis héroes fueron George Carlin y Stephen Colbert y ellos me enseñaron el sentido del humor. TED أبطالي على وجه خاص هما جورج كارلين، و ستيفن كولبير. وقد علماني حس الدعابة.
    Debí decir al principio que soy conocido por tener un gran sentido del humor. Open Subtitles كان من المفترض أن أقول منذ البداية بأن لدي حس الدعابة
    Me gustabas mucho más cuando no tenías sentido del humor. Open Subtitles . أحب ذلك كثيرا عندما لا يكن لديك حس الدعابة
    Es que me dijo que estaba embarazada, pero asumí que era su sentido del humor tullido. Open Subtitles أخبرتني أنها حبلى لكني افترضت أن ذلك ناجم عن حس الدعابة لديها
    ¿Qué significa eso? ¿Es gordo con buen sentido del humor? Open Subtitles ماذا يعني هذا أهو سمين ولديه حس الدعابة ؟
    Ni siquiera sabía que tuviera sentido del humor. Open Subtitles بصراحة ، يا توم. لم أكن أعرف أن لدى ألفاريز حس الدعابة.
    Necesitarás ese sentido del humor para tolerar a mi hijo. Open Subtitles ستحتاج حس الدعابة هذا اذا كنت ستستمر مع ابني
    Quien sabía que la industria de la música no tiene sentido del humor. Open Subtitles من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة
    Creo que el sentido del humor es la clave, pero yo no lo tengo, ja, ja. Open Subtitles أعتقد أن حس الدعابة مفتاح ولكني لا أملكه
    qué sentido del humor tenemos, si somos buenos lanzando tiros en baloncesto o tirando el anzuelo. Open Subtitles وخمسة أصابع في كل يد ونوع حس الدعابة لدينا ما إذا كنا نجيد الرميات الحرة في كرة السلة أو رميات اليد الواحدة
    No me río de tus bromas porque tengo sentido del humor. Ahora estás bromeando, ¿verdad? Open Subtitles أنا لا أضحك على نُكتك لأنني أمتلك حس الدعابة
    Creo que me olvidé por mi sentido del humor. Lo supongo. Nos vamos de aquí. Open Subtitles أعتقد أنني نسيت نقل حس الدعابة إليك. أظن ذلك.
    POETA / PERIODISTA BUSCA ASISTENTE CON sentido del humor SOFISTICADO Open Subtitles شاعر صحفي,يبحث عن مساعد يكون لدي حس الدعابة العالي
    No, yo tengo un sarcástico sentido del humor, ¿vale? Open Subtitles لا ، أنا أمتلك حس الدعابة السخري ، حسناً ؟
    Así funciona el humor. Es una sinergia cognitiva donde machacan estas dos cosas que no van juntas pero se juntan temporalmente en nuestras mentes. TED هذه هي حقيقة عمل حس الدعابة. إنه تآزر معرفي حيث ندمج هذين الشيئين الذين لا يتطابقان ولكن مؤقتا في عقولنا يحدث ذلك.
    Parecen muy diferentes formas de humor, pero en realidad tienen una gran similitud. TED الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more