"حشري" - Translation from Arabic to Spanish

    • insecticida
        
    • insecticidas
        
    • pesticida
        
    • insectos
        
    El triclorfón se utilizaba en la Unión Europea principalmente como insecticida para el control de lepidópteros en tomates. UN استُخدم الترايكلورفون في الاتحاد الأوروبي بصورة رئيسية كمبيد حشري لمكافحة الحشرات الحرشفية الأجنحة في الطماطم.
    El triclorfón se utilizaba en la Unión Europea principalmente como insecticida para el control de lepidópteros en tomates. UN استُخدم الترايكلورفون في الاتحاد الأوروبي بصورة رئيسية كمبيد حشري لمكافحة الحشرات الحرشفية الأجنحة في الطماطم.
    Otra parte del equipo se utilizaba para la fabricación de insecticida bacteriano. UN وكانت هناك معدات أخرى تستخدم لإنتاج مبيد حشري بكتيري.
    La utilización de mosquiteros tratados con insecticidas aumentará en un 60% de aquí a 2007. UN واستخدام الناموسية المعالجة بمبيد حشري سيعزز بنسبة 60 في المائة بحلول سنة 2007.
    En el África subsahariana, sólo uno -- repito, uno -- de cada 20 niños duerme con un mosquitero tratado con insecticidas. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، هناك طفل واحد، أجل، طفل واحد، من كل 20 طفلاً، ينام تحت ناموسية معالَجة بمبيد حشري.
    Se le cayó pesticida en los pantalones y no se molestó en limpiarlos. Open Subtitles لذا قام بسكب مبيد حشري على السراويل و لكنه تقاعس عن غسلها
    El paratión es un insecticida de amplio espectro que se utiliza en una gran diversidad de cultivos. UN والباراثيون مبيد حشري واسع المجال يستخدم في طائفة متنوعة من المحاصيل.
    Ejemplo de ello es un sistema de vales para obtener mosquiteros tratados con insecticida que se está probando en la República Unida de Tanzanía. UN والمثال على ذلك خطة ضمان الناموسيات المعالجة بمبيد حشري التي يجري اختبارها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Los mosquiteros impregnados de insecticida se distribuirán a las mujeres embarazadas durante la campaña de lucha contra el tétanos materno y neonatal que pronto va a comenzar. UN وستوزع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري على الحوامل خلال الحملة القادمة للتحصين ضد كزاز الأمهات والمواليد.
    En el marco de la lucha contra el paludismo, casi 1 millón de mujeres y niños recibieron mosquiteros tratados con insecticida. UN وتم تزويد قرابة مليون طفل وامرأة بناموسيات معالجة بمبيد حشري للوقاية من الملاريا.
    La clordecona es un compuesto orgánico clorado sintético que ha sido empleado sobre todo como insecticida agrícola, acaricida y fungicida. UN كلورديكون مركب عضوي مكلور تخليقي كان يستخدم في المقام الأول كمبيد حشري زراعي، ومبيد للسوس والفطريات.
    La clordecona es un compuesto orgánico clorado sintético que ha sido empleado sobre todo como insecticida agrícola, acaricida y fungicida. UN كلورديكون مركب عضوي مكلور تخليقي كان يستخدم في المقام الأول كمبيد حشري زراعي، ومبيد للسوس والفطريات.
    Es particularmente alentadora la mayor disponibilidad de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración. UN ومما يبعث على التشجيع بصفة خاصة زيادة توافر الناموسيات المعالجة بمبيد حشري طويل المفعول.
    Un total de 83 países, 39 de los cuales se encuentran en la región de África, distribuyen mosquiteros tratados con insecticidas gratuitamente. UN ويقوم ما مجموعه 83 بلدا، منها 39 بلدا في المنطقة الأفريقية، بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري مجانا.
    En 2003 se amplió el uso de mosquiteros tratados con insecticidas para combatir el paludismo en unos 38 países. UN 50 - واتسع نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري في مكافحة الملاريا في حوالي 38 بلدا في عام 2003.
    La ampliación del uso de mosquiteros tratados con insecticidas sigue siendo un desafío, y en la mayoría de los países afectados muy rara vez se vuelve a tratar los mosquiteros con los insecticidas recomendados. UN وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تُشكل تحديا قائما، وما زالت إعادة معالجة هذه الناموسيات بمبيد حشري موصى به منخفضة للغاية في معظم البلدان المتضررة.
    Como signatario de la Declaración de Abuja sobre la lucha contra el paludismo en África, Kenya ha eliminado los impuestos y aranceles sobre los mosquiteros tratados con insecticidas. UN ألغت كينيا، باعتبارها بلدا موقعا على إعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا، الضرائب والتعريفات الجمركية المرتبطة بشبكات البعوض المعالج بمبيد حشري.
    Aumentar la utilización de este recurso sigue siendo un desafío y es todavía poco frecuente la renovación de la aplicación de los insecticidas recomendados en los mosquiteros en muchos países afectados. UN وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تشكـّل تحديا، وما زالت معدلات إعادة معالجة هذه الناموسيات بالمبيد الحشري المـُوصى به منخفضة للغاية في عديد من البلدان المتضرّرة.
    Una vez evacuado el ARC rociaremos pesticida en el laboratorio. Open Subtitles بمجرد إخلاءنا للمركز فسنضخ مبيد حشري إلى داخل المختبر
    Pero el vestido que llevaba estaba empapado con un pesticida basado en nicotina, así que la absorbió a través de la piel. Open Subtitles لكن الفستان الذي كانت ترتديه كان منقوعا في مبيد حشري من النيكوتين لذا امتص عن طريق بشرتها
    Y necesito que tú busques en sus ropas evidencias de insectos. Open Subtitles و أريد منكَ انتَ أن تبحث في الملابس عن دليل حشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more