Suministro y almacenamiento de raciones en 6 puestos militares para un promedio de 860 efectivos | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا |
:: Adaptación e instalación de un sistema comercial de gestión electrónica de raciones en 10 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام |
En primer lugar, la Comisión Consultiva había solicitado a la Junta que examinara la cuestión de la gestión de las raciones en el conjunto de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فأولا، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن ينظر في مسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل. |
La Junta observó los esfuerzos realizados por el Departamento en la gestión de las raciones en diversas misiones. | UN | لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات. |
La entrega de raciones a todas las demás misiones se seguirá realizando por tierra. | UN | وما زال إيصال حصص الإعاشة في سائر البعثات يتم باستخدام النقل السطحي. |
Auditoría horizontal de los contratos de raciones de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | المراجعة الأفقية لحسابات عقود حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام |
:: Demoras en el proceso de adquisiciones en relación con el sistema de gestión de raciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | :: حالات التأخير في عملية الشراء المتعلقة باقتناء نظام إدارة حصص الإعاشة في إدارة عمليات حفظ السلام |
Adaptación e instalación de un sistema comercial de gestión electrónica de raciones en 10 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام |
Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos. | UN | وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة. |
Suministro y almacenamiento de raciones en dos campamentos y 21 posiciones para una dotación autorizada de 1.047 efectivos militares | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً |
:: Suministro y almacenamiento de raciones en 2 campamentos y 22 posiciones para una dotación media de 1.047 efectivos de contingentes militares | UN | :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
:: Aplicación de la escala de raciones en las 2 operaciones sobre el terreno restantes y actualización del manual sobre raciones | UN | :: تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة |
Se está construyendo un nuevo almacén que quedará en servicio en el segundo trimestre de 2008 y permitirá que la gestión y el almacenamiento de las raciones en la Misión sean aún más eficientes. | UN | وجاري بناء مخزن جديد سيبدأ تشغيله في الربع الثاني من عام 2008 لمواصلة تحسين كفاءة تخزين وإدارة حصص الإعاشة في البعثة. |
Auditoría de la gestión de las raciones en la UNMIS. | UN | مراجعة إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
La gestión de las raciones en la UNFICYP se realiza mediante un programa informático elaborado por la UNFICYP para facilitar la gestión de la cadena de abastecimiento | UN | تجري إدارة حصص الإعاشة في القوة عن طريق حزمة برامجيات لإدارة حصص الإعاشة استحدثتها القوة لتيسير إدارة سلسلة الإمدادات |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام |
Además, la Dependencia proporciona apoyo y orientación en materia de normas y prácticas estándar de gestión de raciones a los más de 400 civiles y militares que supervisan y gestionan las cadenas internas de suministro de raciones en las misiones sobre el terreno. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم الوحدة الدعم والتوجيه بشأن السياسات والممارسات الموحدة إلى أكثر من 400 من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في إدارة الحصص الذين يراقبون ويديرون بدورهم سلاسل الإمداد الداخلية لتوزيع حصص الإعاشة في البعثات الميدانية. |
9. Pide al Secretario General que tome las medidas necesarias para mejorar la distribución de raciones de alimentos en la Misión; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين توزيع حصص الإعاشة في البعثة؛ |
La Sección de Suministros/Dependencia de raciones del cuartel general de la FPNUL controla y realiza el seguimiento de la totalidad de la operación, desde el pedido inicial hasta el pago final y el registro. | UN | ويتولى مراقبة ورصد العملية بأكملها ابتداء بأمر الشراء وحتى تسديد الدفعة النهائية وحفظ السجلات قسم الإمدادات/وحدة حصص الإعاشة في مقر القوة المؤقتة |
Gestión de las raciones: almacenamiento de las raciones a la temperatura prescrita | UN | إدارة حصص الإعاشة - تخزين حصص الإعاشة في درجة الحرارة المحددة |
La Comisión observa que el crédito para raciones en la UNMIS se basa en 6,34 dólares diarios. | UN | 53 - وتلاحظ اللجنة أن توفير حصص الإعاشة في البعثة يستند إلى مبلغ قدره 6.34 دولارات في اليوم. |
En el ejercicio económico que se examina, el total de gastos en concepto de raciones en que incurrieron las misiones de mantenimiento de la paz fue de 225,89 millones de dólares. | UN | إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض. |