Por último, al tiempo que propugna la adopción de medidas más enérgicas contra el terrorismo, su delegación mantiene que el terrorismo no puede ni debe asociarse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico y que esos factores no pueden utilizarse para justificar ni el terrorismo ni las medidas contra el terrorismo. | UN | 20 - و قال، أخيرا، إن وفده في الوقت الذي يدعو فيه إلى اتخاذ تدابير أقوى ضد الإرهاب يرى أنه لا ينبغي الربط بين الإرهاب وأي دين أو قومية أو حضارة أو جماعة إثنية وأن هذه العوامل لا يجوز استخدامها لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب. |
La Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, aprobada por la Asamblea General el 8 de septiembre de 2006 como anexo a la resolución 60/288, confirma claramente, entre otras cosas, que el terrorismo no puede ni debe vincularse a ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico. | UN | وتؤكد بوضوح استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2006 كمرفق للقرار 60/288، في جملة أمور، أنه ينبغي عدم الربط بين الإرهاب وأي دين أو قومية أو حضارة أو جماعة إثنية. |