"حضرة القاضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Su Señoría
        
    • Juez
        
    Su Señoría. Su Señoría? Mi cliente dice que estos hombres lo secuestraron y lo forzaron a asaltar el banco. Open Subtitles حضرة القاضي , موكلي أخبرني الآن أن هذين الرجلين هما من إختطفاه وأجبراه على سرقة البنك
    Bueno, vender drogas en una zona escolar es una acusación muy seria, Su Señoría. Open Subtitles بيع المخدرات في ساحة مدرسة هي تهمة خطيرة جداً يا حضرة القاضي
    Este es un caso especial, Su Señoría y requiere una gran preparación. Open Subtitles هذه قضيةٌ خاصة يا حضرة القاضي وتتطلب الكثير من الإعداد
    Eso sería cierto, Su Señoría, salvo que el señor Canning sobrepasó su propia confidencialidad mostrando este documento a un fondo de inversión. Open Subtitles أظن بأن ذلك قد يكون صحيحاً.. حضرة القاضي إلا أن السيد ـ ـ قام بالتضحية بهذا الامتياز الخاص به
    Yo representaré al Sr. Davis, Sr. Juez. Open Subtitles أنا سأمثل مستر دافيس حضرة القاضي
    Su Señoría, la defensa argumentará que no hay indicios de una relación entre la Sra. Van De Kamp y el Sr. Sanchez. Open Subtitles حضرة القاضي جهة الدفاع سوف تجادل بعدم وجود ما يشير لعلاقة بين السيدة فان دي كامب و السيد سانشيز
    Su Señoría, ¿puedo hablar con usted en las cámaras , por favor? Open Subtitles حضرة القاضي, هل يمكنني التحدث معك داخل مكتبك, من فضلك؟
    - No lo es, Su Señoría. - Esto es un caso de delito menor. Open Subtitles ــ الأمر ليس كذلك ، حضرة القاضي ــ هذه قضية بعقوبة جُنحة
    Su Señoría, se lo ruego, suplico misericordia. Open Subtitles حضرة القاضي أتوسل إليك أن ترحمهم
    Objeción, Su Señoría. Este sujeto no es un médico. Open Subtitles انا اعتض حضرة القاضي هذا الرجل ليس طبيبا
    Gracias. No tengo más preguntas, Su Señoría. Open Subtitles شكرا لك, ليس لديّ أسئلة إضافية, حضرة القاضي
    Lo siento tanto, Su Señoría. Perdí mi dinero, mi coche, mi esposo. Open Subtitles آسفة جــدا حضرة القاضي ، أضعــت نقودي ، سيارتي و زوجـــي
    Tal vez, si Ud. hubiera ido a una de nuestras reuniones sabría que duran tres días y tres noches, Su Señoría. Open Subtitles لعرفت انهم يستمروا لثلاثة ايام وثلاثة ليالي حضرة القاضي
    Ud. Se valió de todo su poder para destrozarme, Su Señoría, Open Subtitles لقد استخدمتِ كُل سُلطتكِ لقَهري حضرة القاضي
    Si busca precedentes, Su Señoría, no los hay. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن سوابق حضرة القاضي فهي غير موجودة
    Su Señoría, solicito un receso antes de volver a interrogar a la perito. Open Subtitles أود لو نذهب لإستراحة قصيرة مع منحي الحق في إعادة طلب الشاهدة حضرة القاضي
    Su Señoría, mi cliente ciertamente tiene derecho a ser oída en la corte. Open Subtitles حضرة القاضي, موكلتي مخولة بالطبع في يومها بالمحكمة
    Su Señoría, mis siguientes preguntas podrían tomar algo de tiempo. Open Subtitles حضرة القاضي ,سؤالي القادم قد يستغرق الكثير من الوقت
    Perdón, Su Señoría. El Sr. Napoli cayó de la cama. Open Subtitles انا اسف حضرة القاضي يبدو ان مستر نابولي وقع من علي سريره
    Su Señoría, Ben obviamente, después de 19 meses, creo que nuestro caso va bien y después de que testifique Compagna la semana que viene, remataremos la faena. Open Subtitles حضرة القاضي , بن بعد 19 شهرا احس اننا قدمنا قضية جيده وبعد شهادة كامبانيا الاسبوع القادم ,سنذهب لمنازلنا
    Juez, resuelvo todo al final del primer acto. Open Subtitles حضرة القاضي ، سأحل هذا الأمر في نهاية الجزء الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more