No hablo de tu presencia escénica, hablo de ti. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة بل أتحدث عنكِ أنت |
Me sentía muy nervioso. Su presencia triplicó el público. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً، حضوركِ ضاعف الأرقام ثلاث مرّات على الأقلّ |
O puede ser que tu presencia aquí signifique que la presidente se ha dado cuenta de mi situación. | Open Subtitles | أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟ |
Lamento que no se pudiera hacer pero significó mucho para mí que vinieras. | Open Subtitles | آسفة لأنه لم يتم ولكن حضوركِ عنى لي الكثير |
Sé que no has venido a confirmar tu asistencia en persona. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لم تأتين شخصياً لإخباري بشأن حضوركِ الحفلة أو لا |
Sra. D, esperamos con impaciencia su presencia en la sesión de fotos. | Open Subtitles | آنسه "ج" نحن وبكل شوق ننتظر حضوركِ في جلسة التصوير |
Su presencia es bienvenida, por supuesto, pero confío que entienda que el privilegio de presentarse en este foro es sólo para los invitados. | Open Subtitles | حضوركِ موضع ترحيب هنا بالتأكيد لكن آملُ أن تفهمي أنّ امتياز الحضور لهذا المنتدى هو فقط للضيوف المدعوين |
Oye, oye, cariño, si hacer acto de presencia en esa cena es importante para tu trabajo, entonces dile a la vaca que se muja a sí misma. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان حضوركِ لهذا الحفل, مهم بالنسبة لعملكِ, |
Pero tras la cena, cuando la formalidad pierde consideración, tu presencia no puede dar lugar a objeciones razonables. | Open Subtitles | لكن بعد العشاء، عندما الأمور الشكلية تكون أقل عاقبة، حينها.. حضوركِ لا يُشكل أي إعتراضات حصينة. |
Entonces vete. Fuera de todos, tu presencia es la menos necesaria. | Open Subtitles | غادري إذًا، فإنّ حضوركِ هو الأقلّ أهميّة بين الجميع |
Bueno, querida, tu presencia es obligatoria, así que te sugiero que estés en el helicóptero a las cinco de la tarde. | Open Subtitles | حسناً ياعزيزتي. حضوركِ إلزامي، لذا أقترح عليكِ أن تكون علي متن المروحية في تمام الخامسة. |
Qué bendición estar ante su legendaria presencia. | Open Subtitles | كم أنا مُبارَك لأقف في حضوركِ المبجل |
Tu presencia aquí es una influencia negativa para tu hija. | Open Subtitles | حضوركِ هنا سلبي التأثير على إبنتك. |
Quise venir a verificar tu presencia yo misma. | Open Subtitles | تحتّم عليّ المجئ لأتأكد من حضوركِ بنفسي |
Se requiere tu presencia esta tarde en la casa. | Open Subtitles | إن حضوركِ مطلوب هذا المساء... في المنزل. |
Se requiere tu presencia esta tarde en la casa. | Open Subtitles | إن حضوركِ مطلوب هذا المساء... في المنزل. |
Qué bendición estar en vuestra luminosa presencia. | Open Subtitles | يالها من نعمة أن أكون في حضوركِ المشرق. |
El Rey requiere vuestra presencia en la sala del trono. | Open Subtitles | الملك يطلب حضوركِ في قاعة العرش. |
- Sería fantástico que vinieras. - Sí, tienes que venir. | Open Subtitles | سيكون من الرائع حضوركِ - نعم ، يجب عليكِ أن تأتي - |
Debería haber insistido en que vinieras. | Open Subtitles | كان يجب ان أصر على حضوركِ |
Me alegro que vinieras, linda. | Open Subtitles | يسرّني حضوركِ يا جميلة يمكنكِ و (آبي) إرسال الرسائل القصيرة |
-Diane, a todos les encanto que hayas venido. | Open Subtitles | - دايان, الجميع احبّ حضوركِ. - انت عظيم يا روستر. |