"حظر أسوأ أشكال عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • prohibición de las peores formas de trabajo
        
    • sobre las peores formas de trabajo
        
    • a las peores formas de trabajo
        
    • prohíban las peores formas de trabajo
        
    • las peores formas del trabajo
        
    • eliminación de las peores formas de trabajo
        
    La Unión Europea acoge con beneplácito el hecho de que la Organización Internacional del Trabajo (OIT) haya aprobado recientemente la Convención sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب باعتماد منظمة العمل الدولية مؤخرا اتفاقية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال والقضاء عليها.
    El Comité sugiere también que el Estado Parte considere la extensión a la Isla de Man del Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وتشير اللجنة أيضاً على الدولة الطرف بالنظر في توسيع نطاق تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال ليشمل جزيرة آيل أوف مان.
    Asimismo, recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    18 de octubre de 1991 Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil UN الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال
    La definición del trabajo forzoso también se tomó del Convenio (Nº 182) de la OIT, relativo a las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN واقتُبس كذلك تعريف العمل القسري من منظمة العمل الدولية واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    19. Exhorta también a los Estados a que velen por que se prohíban las peores formas de trabajo infantil y por que las penas sean proporcionales a los delitos cometidos, y a que esa legislación se aplique debidamente; UN 19- تطلب أيضاً إلى الدول أن تسنّ تشريعات تضمن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال وفرض عقوبات تتناسب والجرائم المرتكبة، وأن تنفذ هذه التشريعات تنفيذاً فعلياً؛
    Por último, los autores proponen crear un vínculo directo entre el alivio de la deuda y la aplicación del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وأخيراً يقترح واضعا التقرير الربط مباشرة بين مسألة تخفيف الديون وبين تنفيذ اتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    En este contexto instamos a que se establezca un vínculo firme entre el alivio de la deuda y el Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وهذا هو السياق الذي نحث فيه على الربط ما بين تخفيف الديون واتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، ربطاً تاماً.
    La delegación de Ucrania espera que el Convenio N° 182 de la OIT relativo a la prohibición de las peores formas de trabajo Infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación entre en vigor a la brevedad. UN وأعرب عن أمل الوفد الأوكراني أن تدخل الاتفاقية بِشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Ratificación del Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación UN التصديق على الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والاجراءات الفورية للقضاء عليها
    También es parte en los convenios de la OIT No. 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación y No. 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وهي طرف أيضاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الطفل واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمالة.
    Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación; UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛
    CONVENIO 182, SOBRE LA prohibición de las peores formas de trabajo INFANTIL Y LA ACCIÓN INMEDIATA PARA SU ELIMINACIÓN. UN اتفاقية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها
    Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها
    Jordania se ha adherido también al Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN وانضم الأردن لاتفاقية العمل رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación UN الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها
    Convenio Nº 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    El Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN الاتفاقية رقم 182 لاتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    A ese respecto, Mongolia acoge con beneplácito la aprobación del Convenio No. 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación y considera sumamente importante su pronta ratificación. UN وأضافت أن منغوليا ترحب، في هذا الصدد، باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٢ بشأن حظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها.
    - Convenio Nº 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil, ratificado en 2004; UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، المصدَّق عليها في عام 2004
    Convenio Nº 182 (1999) de la OIT relativo a las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها
    4. Exhorta a los Estados a garantizar que se prohíban las peores formas de trabajo infantil, incluidas todas las formas de explotación sexual, la trata, la servidumbre doméstica y toda forma de trabajo forzoso, que las penas sean proporcionales a los delitos cometidos y que dicha legislación se aplique debidamente; UN 4- تطلب إلى الدول كفالة حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاتجار والعبودية المنزلية وأي شكل من أشكال العمل القسري، وكفالة تناسب العقوبات والجرائم المرتكبة، وتنفيذ هذه التشريعات على نحو سليم؛
    - el Convenio Nº 182 de la OIT de 1989 sobre las peores formas del trabajo infantil, en 2001; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 182) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، في 2001؛
    En el Convenio se hace un llamamiento para que se adopten medidas inmediatas y eficaces destinadas a garantizar como cuestión de urgencia la prohibición y eliminación de las peores formas de trabajo infantil. UN وتدعو الاتفاقية إلى العمل، على وجه السرعة، على اتخاذ تدابير فورية فعالة لضمان حظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال والقضاء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more