"حظر جميع أشكال العنف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prohibir todas las formas de violencia
        
    • Prohibir toda violencia
        
    • Prohibir toda forma de violencia
        
    • prohibición de todas las formas de violencia
        
    • Prohíba todas las formas de violencia
        
    • Prohibir todo tipo de violencia
        
    • prohíban todas las formas de violencia
        
    • los abusos
        
    Las iniciativas en materia de reforma legislativa tienen por objeto Prohibir todas las formas de violencia en la educación. UN وتسعى مبادرات الإصلاح القانوني إلى حظر جميع أشكال العنف في قطاع التعليم.
    i) Prohibir todas las formas de violencia contra los niños; UN `1` حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir toda violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales, en todos los entornos; UN ' 1 ' حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأماكن؛
    i) Prohibir toda violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales, en todos los entornos; UN حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية، في جميع الأماكن؛
    Prohibir toda forma de violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales, en todos los entornos; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية في جميع الأماكن؛
    Hacemos gran hincapié en la prohibición de todas las formas de violencia contra los niños, sobre todo el castigo corporal. UN إننا نؤكد بشدة على أهمية حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ بما في ذلك العقاب الجسدي.
    i) Prohíba todas las formas de violencia contra los niños en todos los entornos, incluidos todos los castigos corporales; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال في جميع الأماكن، بما في ذلك جميع أشكال العقوبة البدنية؛
    i) Prohibir todo tipo de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir todas las formas de violencia contra los niños; UN `1` حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir todas las formas de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Prohibir todas las formas de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir toda violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir toda violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    B. Prohibir toda violencia contra los niños UN بـــاء - حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال
    i) Prohibir toda forma de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir toda forma de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Prohibir toda forma de violencia contra los niños; UN `1` حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    Reiterando la necesidad de que todos los Estados y las partes no estatales en los conflictos cumplan plenamente las obligaciones que recaen en ellos en virtud del derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual, UN وإذ يكرّر تأكيد ضرورة امتثال جميع الدول والجهات من غير الدول الأطراف في النزاعات امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الساري، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي،
    Reiterando la necesidad de que todos los Estados y las partes no estatales en los conflictos cumplan plenamente las obligaciones que recaen en ellos en virtud del derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual, UN وإذ يكرّر تأكيد ضرورة امتثال جميع الدول والجهات من غير الدول الأطراف في النزاعات امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الساري، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي،
    El Consejo instó a todas las partes en el conflicto a que cumplieran cabalmente sus obligaciones con arreglo al derecho internacional aplicable, incluida la prohibición de todas las formas de violencia sexual. UN وحث المجلس جميع أطراف النزاعات على أن تمتثل امتثالا تاما للالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك حظر جميع أشكال العنف الجنسي.
    i) Prohíba todas las formas de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Prohibir todo tipo de violencia contra los niños; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    En el Protocolo se exhorta a los Estados miembros de la SADC a promulgar y hacer cumplir leyes y aprobar políticas y programas que prohíban todas las formas de violencia por razón de género, contemplen medidas amplias que incluyan pruebas, tratamiento y atención a las víctimas de agresiones sexuales, luchen contra la trata de seres humanos e impidan el acoso sexual. UN وذكرت أن البروتوكول يدعو الدول أعضاء الجماعة المذكورة إلى سنّ وإنفاذ التشريعات واعتماد السياسات والبرامج الرامية إلى حظر جميع أشكال العنف على أساس جنساني، وتهيئة سُبل الاختبار الشامل والعلاج والرعاية لضحايا العدوان الجنسي، ومكافحة الاتجار بالبشر ومنع التحرُّش الجنسي.
    los abusos de poder deben ser tratados de manera estricta. UN حظر جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more