"حفظ السلام حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de mantenimiento de la paz al
        
    • de mantenimiento de la paz a
        
    • de mantenimiento de la paz hasta
        
    • de mantenimiento de la paz en
        
    • de mantenimiento de la paz para
        
    • de mantenimiento de la paz incluso
        
    • de mantenimiento de la paz ascendía
        
    • de mantenimiento de la paz ascendían a
        
    • de mantenimiento de la paz ascendían en
        
    • de mantenimiento de la paz era
        
    • mantenimiento de la paz hasta el
        
    Mapa. Operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de julio de 1994 UN خريطة - عمليات حفظ السلام حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ -iv-
    Personal civil y personal militar al servicio de las operaciones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 1994 UN اﻷفراد المدنيون والعسكريون في عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Mapa Operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de julio de 1994 I UN خريطة - عمليات حفظ السلام حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    El total de cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.600 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٦ بليون دولار.
    Las contribuciones pendientes de pago totales para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendían 1.600 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ ١,٦ بليون دولار.
    El total de cuotas pendientes para todas las operaciones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha ascendía a 1.423.008.273 dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى هذا التاريخ 273 008 423 1 دولارا.
    Las cuotas totales pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendían a 1.363,9 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي ما لم يسدد من المساهمات المقررة في جميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 363.9 1 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz al 10 de marzo de 1995 ascendía a 1.679 millones de dólares. UN وبلغ مجموع المساهمات غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ مقدار ١ ٦٧٩ مليون دولار.
    Estos dos factores dieron por resultado una mejor situación de efectivo para operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de diciembre de 1999. UN وأسهم هذان العاملان في تحسين الحالة النقدية لعمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En el anexo IV al presente informe se da información detallada sobre las aeronaves desplegadas en misiones de mantenimiento de la paz al 29 de febrero de 2004. UN وترد المعلومات المفصلة عن الطائرات المستخدمة في بعثات حفظ السلام حتى 29 شباط/ فبراير 2004 بالمرفق الرابع بهذا التقرير.
    Tasa global de vacantes de personal de adquisiciones en las misiones de mantenimiento de la paz al 30 de noviembre de 2005 UN معدل الشواغر العام لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al reconocer este hecho, incluyó las asociaciones entre las cinco prioridades de su programa de reforma del mantenimiento de la paz titulado " Operaciones de paz 2010 " . UN وقد كان من باب الاعتراف بهذه الحقيقة أن جعلت إدارةُ عمليات حفظ السلام الشراكاتِ واحدة من بين الأولويات الخمس في خطتها الإصلاحية لحفظ السلام، المعنونة عمليات حفظ السلام حتى عام 2010.
    Aproximadamente el 60% del total pendiente de pago correspondiente a operaciones de mantenimiento de la paz al 7 de mayo de 2009 era adeudado por dos Estados Miembros. UN وهناك ما يقرب من 60 في المائة من المبلغ غير المسدد لعمليات حفظ السلام حتى 7 أيار/مايو 2009 مستحق على دولتين عضوين.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha era de 2.478,7 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى تاريخه 478.7 2 مليون دولار.
    La suma total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa misma fecha era de 2.557 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى اليوم 557 2 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 2.664,4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 664.4 2 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha ascendía a 2.652,4 millones de dólares. UN كما بلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 652.4 2 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha era de 2.063,6 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى التاريخ نفسه 063.6 2 مليون دولار.
    El total de contribuciones pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esta fecha era de 3.291,9 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 291.9 3 مليون دولار.
    Es ahora probable que se pueda retrasar hasta entonces el recurso al crédito con cargo a las operaciones de mantenimiento de la paz para financiar las necesidades del presupuesto ordinario. UN ويرجح اﻵن أن يتسنى إرجاء الاقتراض من عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ.
    25. Bangladesh se enorgullece de participar activamente en operaciones de mantenimiento de la paz, incluso en los entornos más complejos y hostiles. UN 25 - وأعرب عن افتخار بنغلاديش بمشاركتها الفعالة في عمليات حفظ السلام حتى في أصعب البيئات وأشدها عدوانية.
    En esa misma fecha, el total de cuotas pendientes de las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.965,9 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تسدد لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ ٩٦٥,٩ ١ مليون دولار.
    Las cuotas totales pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 1.273.000 dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 273 1 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían en esa fecha a 2.149,2 millones de dólares. UN فيما بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 149.2 2 مليون دولار.
    El Grupo acoge con agrado la mejora de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz. Sin embargo, agradecería que la Secretaría aclarara los efectos del actual saldo de caja de los mandatos de mantenimiento de la paz hasta el fin de 2007. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتحسّن الذي شهدته الحالة المالية لعمليات حفظ السلام، ولكنها تود أن تحصل على توضيح من الأمانة العامة بشأن أثر الرصيد النقدي الحالي على ولايات عمليات حفظ السلام حتى نهاية عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more