La misión también se reunió con el Adjunto del Comandante Haqqani y con representantes del Hezb-i-Wahdat. | UN | واجتمعت البعثة أيضا بنائب القائد حقاني وممثلي حزب الوحدة. |
Explicaron también que Al-Qaida mantenía una estrecha relación con los talibanes pakistaníes, si bien existía una relación más sólida entre Al-Qaida y la red Haqqani. | UN | كما أوضحوا أن تنظيم القاعدة يحتفظ بعلاقات وثيقة مع حركة طالبان الباكستانية، وإن كانت علاقتهم الأكثر دواما هي مع شبكة حقاني. |
Aunque la red Haqqani está asociada a los talibanes y bien integrada en su dirección, no se comporta como un órgano subordinado. | UN | ومع أن شبكة حقاني تنتسب إلى حركة الطالبان وتندمج تماما ضمن قيادتها فإنها لا تتصرف ككيان تابع. |
Una opción sería concentrarse en los intereses comerciales de la Red de Haqqani. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في التركيز على المصالح التجارية لشبكة حقاني. |
El 72% de las bajas de niños se atribuyeron a los grupos armados de oposición, esto es, el Talibán, la red Haqqani y el Hezb-i-Islami y sus respectivas facciones. | UN | ويعزى 72 في المائة من الخسائر التي وقعت في صفوف الأطفال إلى الجماعات المسلحة، بما فيها حركة طالبان وشبكة حقاني والحزب الإسلامي والفصائل التابعة لكل منها. |
La red Haqqani es un grupo muy unido y disciplinado de combatientes liderado por la familia afgana más poderosa implicada en la insurgencia. | UN | 30 - شبكة حقاني هي مجموعة من المقاتلين متماسكة بشكل جيد ومنضبطة تقودها أقوى أسرة أفغانية مشاركة في التمرد. |
Aunque ha contribuido al ascenso del extremismo en el Pakistán, la red Haqqani, al igual que la dirección central de los talibanes, no ha intervenido en acciones militares fuera del Afganistán, si bien tiene capacidad demostrada para ello. | UN | 32 - ومع أن شبكة حقاني ساهمت في صعود التطرف في باكستان، فإنها، على غرار القيادة المركزية لحركة الطالبان، لم تتورط في أعمال إرهابية خارج أفغانستان رغم أن لديها القدرة الجلية على ذلك. |
Con todo, los ataques dirigidos por la red Haqqani en el Afganistán, en particular contra la India, sugieren un apoyo a una agenda más amplia que la de los talibanes. | UN | ولكن الهجمات التي يقودها حقاني في أفغانستان ولا سيما الموجه منها ضد الهند، توحي بالدعم لمخطط أوسع من مخطط حركة الطالبان وحدها. |
Se informa de que en los campamentos de adiestramiento de esta red en la zona fronteriza entre el Afganistán y el Pakistán hay adiestradores talibanes fieles a los Haqqani y combatientes extranjeros, algunos de ellos vinculados a Al-Qaida. | UN | وأفيد أن مدربين من حركة طالبان موالين لشبكة حقاني ومقاتلين أجانب بعضهم مرتبط بتنظيم القاعدة يعملون في معسكرات التدريب التابعة لشبكة حقاني في المنطقة الحدودية بين أفغانستان وباكستان. |
La persistente presencia y la autonomía de la Red de Haqqani y la forma en que otras facciones no talibanes, como Lashkar-e-Tayyiba, operan en el Afganistán, suscita dudas sobre el verdadero alcance de la influencia que ejercen los dirigentes talibanes. | UN | ويثير استمرار شبكة حقاني في الوجود والاستقلالية والطريقة التي تعمل بها في أفغانستان تجمعات أخرى غير تابعة لحركة طالبان، مثل لَشْكر الطيبة، أسئلة بشأن المدى الحقيقي لتأثير قيادة الحركة. |
Funcionarios afganos de alto rango explicaron al Equipo de Vigilancia que incluir específicamente los nombres de las empresas pertenecientes a la Red de Haqqani conferiría al Gobierno mayor autoridad jurídica para congelar sus cuentas en el país. | UN | وأوضح مسؤولون أفغان رفيعو المستوى للفريق أن تسمية شركات محددة تشكل جزءا من شبكة حقاني سوف تمنح سلطة قانونية أوسع لتجميد الحسابات داخل أفغانستان. |
La Red Haqqani sigue activa en el Afganistán, a pesar de la muerte de varios de sus principales jefes a fines de 2013. | UN | 26 - ولا تزال شبكة حقاني نشطة في أفغانستان، على الرغم من وفاة عدد من قادتها الرئيسيين في نهاية عام 2013. |
A un tipo como Haqqani Haissam; | Open Subtitles | وفي رجل مثل هيثم حقاني. |
"Haqqani Haissam ha martirizado", dijo un vocero | Open Subtitles | "تم هيثم حقاني استشهدوا"، وقال متحدث باسم |
Haqqani asistía a una boda en el momento del ataque | Open Subtitles | حقاني كان يحضر حفل زفاف في وقت الهجوم |
Bueno, al menos tenemos confirmación de Haqqani y apos; s la muerte. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل وصلنا تأكيد حقاني وأبوس]؛ فاة. |
Eso Haqqani y apos Haissam; s muerto. | Open Subtitles | هذا حقاني هيثم وأبوس]؛ ق القتلى. |
Eran Haqqani y apos; s de la familia. | Open Subtitles | كانوا حقاني وتضمينه في الأسرة. |
Haqqani acababa de ejecutar a uno de sus activos. | Open Subtitles | حقاني قتل قبلها مباشرة أحد بطاقاتها |
Haqqani fingió su muerte mucho antes de que Saul volara a Pakistan. | Open Subtitles | حقاني زيّف وفاته طويلا قبل أنّ يستقل طائرة إلى (باكستان) |
La red Haqqani, dirigida por Jalaluddin Haqqani, antiguo asesor de Mullah Muhammad Omar de los talibanes, está estrechamente vinculado a ese grupo y su especialidad operativa en las provincias orientales de Khost y Paktya. | UN | 12 - شبكة حقاني التي يتزعمها جلال الدين حقاني، وهو مستشار سابق للمُلا عمر الذي يتزعم حركة الطالبان، تقيم ارتباطا وثيقا بتلك الجماعة وتضطلع بعمليات بصورة خاصة في مقاطعتي خوست وباكتيا في شرق البلد. |