"حقاً ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Realmente no
        
    • en realidad no
        
    • verdad no
        
    • realidad no es
        
    • no es realmente
        
    • no es un
        
    • no lo es
        
    • veras no
        
    - Realmente no es culpa de ellos. Srta. Timberlake, le ofrezco Upper Sandusky Open Subtitles انه حقاً ليس خطأهم ، "آنسة تمبرلاك اعرض عليك سانداسكى العليا"
    Está bien, en serio multiuso, lo que sea que es esto seguro que no es bueno para ti y Realmente no es bueno para nuestra puerta de entrada. Open Subtitles حسناً, مهما كان ما تفعله فليس جيداً لك حقاً ليس جيداً للباب
    - Realmente no es asi en absoluto. Open Subtitles إنه حقاً ليس كذلك على الإطلاق.
    Hoy es un día muy especial para mí. Y en realidad no es sobre mí. Open Subtitles اليوم يوم مميز جداً بالنسبة لي , وأنه حقاً ليس بشأني
    Mira, aprecio el hecho de que tenías una conexión amorosa, pero de verdad no tengo tiempo para esto ahora mismo. Open Subtitles إسمعي ، انا اقدر حقيقة انه كان بينكم رابط حب ولكن حقاً ليس لدي الوقت لهذا الان
    Sabes, Realmente no tengo tiempo para esto. Open Subtitles هل تعلم , أننى حقاً ليس لدى الوقت من أجل هذا
    Creo que verá que Realmente no necesito un negocio ilegal. Open Subtitles أعتقد انك سترى ذلك أنا حقاً ليس لدي أي تعامل مع الخدمات الغير قانونيه
    Wow, Realmente no tienes amigos aquí, ¿no? Open Subtitles حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا أليس كذلك ؟
    Aunque, para tu información, Realmente no es no es una gran idea mezclar alcohol con antibióticos. Open Subtitles بالرغم من أنه، لمعلوماتك، انه حقاً ليس شيء عظيم أن تخلط الكحول بالمضادات الحيوية
    Rayna, esto Realmente no es nada de lo que debas ocuparte. Open Subtitles راينا, هذا حقاً ليس بشيء ينبغي بأن تتعاملين معه
    Realmente no tienes ni [pitido] idea de qué es el socialismo, ¿verdad? Open Subtitles أنت حقاً ليس لديك أدنى فكرة عما تعنيه الاشتراكية، ألست كذلك؟
    Sé que estás intentando protegerte, pero Realmente no tienes que estar tan sola. Open Subtitles أعلم أنك تحاولين أن تحمي نفسك . لكن حقاً ليس عليك أن تبقي لوحدك
    Realmente no tienes la más mínima idea, ¿no? Open Subtitles أنت حقاً ليس لديك أي فكرة إطلاقا, أليس كذلك؟
    Realmente no lo es. Es sólo la teoría generando su propia antiteoría. Open Subtitles هو حقاً ليس أحمقاً و لكن الأمر هنا أن النظرية تقوم بخلق نظرية معاكسة لها
    en realidad no es tan difícil. Open Subtitles أنا أنظر لها الآن. أعني ، إن إعدادها حقاً ليس صعباً
    Y mi padre en realidad no estaba mucho por allí, así que supongo que soy del tipo que tienen que averiguar las cosas... por sí mismas cuando crecen, ¿sabes? Open Subtitles و أبي حقاً ليس بالجوار كثيراً لذا أعتقد بأنك نوعاً ما تضطر لتشخيص نفسك عندما تكون تربيّت بتلك الطريقة ، كما تعلم
    Y en realidad no es mucho cuando ves lo que este coche puede hacer. Open Subtitles وهو حقاً ليس بالكثير عندما تشاهد ما يمكن لهذه السيارة فعله
    ¿De verdad no tienes idea qué quiere decir esto? Open Subtitles هل أنتي حقاً ليس لديكِ أي فكرة ماذا يعني هذا؟
    Eres una cangu... no... eso no es realmente necesario, ¿vale? Open Subtitles أنت تجالسين.. أنت لم.. هذا حقاً ليس ضرورياً، اتفقنا؟
    Chicos, este no es un buen momento No habríamos venido, pero esto no puede esperar Open Subtitles يا أصدقاء ، هذا حقاً ليس وقتاً جيداً هذا لا يمكنه أن ينتظر
    De veras no tienes que hacer esto. Open Subtitles حقاً ليس من الضرورى ان تفعلى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more