- Realmente no es culpa de ellos. Srta. Timberlake, le ofrezco Upper Sandusky | Open Subtitles | انه حقاً ليس خطأهم ، "آنسة تمبرلاك اعرض عليك سانداسكى العليا" |
Está bien, en serio multiuso, lo que sea que es esto seguro que no es bueno para ti y Realmente no es bueno para nuestra puerta de entrada. | Open Subtitles | حسناً, مهما كان ما تفعله فليس جيداً لك حقاً ليس جيداً للباب |
- Realmente no es asi en absoluto. | Open Subtitles | إنه حقاً ليس كذلك على الإطلاق. |
Hoy es un día muy especial para mí. Y en realidad no es sobre mí. | Open Subtitles | اليوم يوم مميز جداً بالنسبة لي , وأنه حقاً ليس بشأني |
Mira, aprecio el hecho de que tenías una conexión amorosa, pero de verdad no tengo tiempo para esto ahora mismo. | Open Subtitles | إسمعي ، انا اقدر حقيقة انه كان بينكم رابط حب ولكن حقاً ليس لدي الوقت لهذا الان |
Sabes, Realmente no tengo tiempo para esto. | Open Subtitles | هل تعلم , أننى حقاً ليس لدى الوقت من أجل هذا |
Creo que verá que Realmente no necesito un negocio ilegal. | Open Subtitles | أعتقد انك سترى ذلك أنا حقاً ليس لدي أي تعامل مع الخدمات الغير قانونيه |
Wow, Realmente no tienes amigos aquí, ¿no? | Open Subtitles | حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا أليس كذلك ؟ |
Aunque, para tu información, Realmente no es no es una gran idea mezclar alcohol con antibióticos. | Open Subtitles | بالرغم من أنه، لمعلوماتك، انه حقاً ليس شيء عظيم أن تخلط الكحول بالمضادات الحيوية |
Rayna, esto Realmente no es nada de lo que debas ocuparte. | Open Subtitles | راينا, هذا حقاً ليس بشيء ينبغي بأن تتعاملين معه |
Realmente no tienes ni [pitido] idea de qué es el socialismo, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت حقاً ليس لديك أدنى فكرة عما تعنيه الاشتراكية، ألست كذلك؟ |
Sé que estás intentando protegerte, pero Realmente no tienes que estar tan sola. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاولين أن تحمي نفسك . لكن حقاً ليس عليك أن تبقي لوحدك |
Realmente no tienes la más mínima idea, ¿no? | Open Subtitles | أنت حقاً ليس لديك أي فكرة إطلاقا, أليس كذلك؟ |
Realmente no lo es. Es sólo la teoría generando su propia antiteoría. | Open Subtitles | هو حقاً ليس أحمقاً و لكن الأمر هنا أن النظرية تقوم بخلق نظرية معاكسة لها |
en realidad no es tan difícil. | Open Subtitles | أنا أنظر لها الآن. أعني ، إن إعدادها حقاً ليس صعباً |
Y mi padre en realidad no estaba mucho por allí, así que supongo que soy del tipo que tienen que averiguar las cosas... por sí mismas cuando crecen, ¿sabes? | Open Subtitles | و أبي حقاً ليس بالجوار كثيراً لذا أعتقد بأنك نوعاً ما تضطر لتشخيص نفسك عندما تكون تربيّت بتلك الطريقة ، كما تعلم |
Y en realidad no es mucho cuando ves lo que este coche puede hacer. | Open Subtitles | وهو حقاً ليس بالكثير عندما تشاهد ما يمكن لهذه السيارة فعله |
¿De verdad no tienes idea qué quiere decir esto? | Open Subtitles | هل أنتي حقاً ليس لديكِ أي فكرة ماذا يعني هذا؟ |
Eres una cangu... no... eso no es realmente necesario, ¿vale? | Open Subtitles | أنت تجالسين.. أنت لم.. هذا حقاً ليس ضرورياً، اتفقنا؟ |
Chicos, este no es un buen momento No habríamos venido, pero esto no puede esperar | Open Subtitles | يا أصدقاء ، هذا حقاً ليس وقتاً جيداً هذا لا يمكنه أن ينتظر |
De veras no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | حقاً ليس من الضرورى ان تفعلى هذا |