"حقق الفريق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo investigó
        
    • el Grupo ha investigado
        
    Durante el período que abarca el informe, el Grupo investigó tres nuevos casos y finalizó la investigación de tres más. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، حقق الفريق في ثلاث حالات جديدة وأنهى التحقيق في ثلاث حالات أخر.
    Durante el mandato actual, el Grupo investigó el incidente y se entrevistó con supervivientes y testigos, así como con el Gobierno del Sudán y con observadores internacionales. UN وخلال فترة الولاية الحالية، حقق الفريق في الحادث، واتصل بالناجين والشهود وكذلك بحكومة السودان والمراقبين الدوليين.
    Entre otros, el Grupo investigó casos de UN فقد حقق الفريق في حالات من ضمنها حالات فُرضت فيها ضرائب غير قانونية على صيد
    Durante el mandato actual, el Grupo investigó un caso de intento de transferencia de armas convencionales y material conexo por parte de la República Islámica del Irán. UN وأثناء الولاية الحالية، حقق الفريق في حالة تعلقت بمحاولة جمهورية إيران الإسلامية نقل أسلحة تقليدية وأعتدة ذات صلة.
    el Grupo ha investigado los movimientos de carga por los puertos de Dar es Salam, Kigoma, Matadi y Mombasa. UN 161 - حقق الفريق في حركة الشحن عبر موانئ دار السلام وكيغوما وماتادي ومومباسا.
    283. el Grupo investigó seguidamente los resultados obtenidos realmente por la PIC durante el período de la reclamación FP. UN 283- ثم حقق الفريق في نتائج الشركة الفعلية للفترة المشمولة بمطالبة مصنع الأسمدة.
    En dos casos, el Grupo investigó las denuncias de la prensa. UN 20 - وقد حقق الفريق في مزاعم الصحافة في حالتين.
    el Grupo investigó violaciones de la prohibición de viajar en Côte d ' Ivoire, Ghana, Liberia, los Países Bajos y el Togo. UN 196- حقق الفريق في انتهاكات حظر السفر التي حدثت في توغو، وغانا، وكوت ديفوار، وليبريا، وهولندا.
    Al mismo tiempo, el Grupo investigó todos los casos que conocía de importación de equipo de seguridad y otros artículos conexos. UN 38 - وفي الوقت نفسه، حقق الفريق في جميع الحالات المعروفة لديه عن واردات من معدات أمنية ومواد أخرى ذات صلة.
    el Grupo investigó un incidente relacionado con un presunto uso excesivo de la fuerza por agentes del orden público en El Fasher, Darfur Septentrional. UN 142 - حقق الفريق في واقعة تتعلق بالادعاء باستخدام أفراد إنفاذ القانون للقوة المفرطة في الفاشر بشمال دارفور.
    Además, el Grupo investigó varios casos de violaciones menores del embargo que se referían a pequeñas cantidades de municiones para armas de asalto y escopetas de caza de producción en pequeña escala transportadas a Liberia de contrabando. UN كما حقق الفريق في عدة حوادث بسيطة لانتهاك الحظر شملت كميات صغيرة من ذخائر الأسلحة الهجومية، وبعض بنادق الصيد المصنوعة يدويا المهربة إلى ليبريا.
    el Grupo investigó la presencia en Liberia de mercenarios pro Gbagbo que habían tenido su base en Abidján en 2010 y a comienzos de 2011. UN 62 - حقق الفريق في وجود مرتزقة موالين لغباغبو في ليبريا كانوا يتخذون من أبيدجان مقرا لهم في عام 2010 ومطلع عام 2011.
    140. el Grupo investigó casos de reclutamiento de niños en la Provincia Oriental y las provincias de Katanga, Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN 140 - حقق الفريق في حالات تجنيد الأطفال في مقاطعات كاتانغا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال.
    361. el Grupo investigó si la Petromin había incrementado su producción o generado beneficios extraordinarios como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 361- حقق الفريق في ما إذا كانت بترومين قد زادت إنتاجها أو جنت أرباحا استثنائية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    el Grupo investigó la situación contractual y de vivienda de las tripulaciones del An-12 a fin de determinar si había posibles vínculos con un contrato más amplio que abarcara los técnicos que trabajaban para la FACI. UN 81 - حقق الفريق في الظروف السكنية والتعاقدية لطاقم الطائرة An-12 لتحديد الصلات المحتملة لعقد أوسع نطاقا بالنسبة للتقنيين العاملين لدى القوات الجوية لكوت ديفوار.
    el Grupo investigó las solicitudes de asistencia jurídica y extradición formuladas a las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos por el Gobierno del Sudán en relación con algunos de los organizadores de esos envíos. UN 300 - حقق الفريق في طلب المساعدة التقنية والتسليم الذي قدمته حكومة السودان إلى سلطات الإمارات العربية المتحدة بخصوص بعض منظمي هاتين الشحنتين.
    Lueshe 457. el Grupo investigó una serie de incidentes de seguridad en el yacimiento de Lueshe y sus alrededores, situados cerca de Kibirizi en el territorio de Rutshuru. UN 457 - حقق الفريق في سلسلة من الحوادث الأمنية في موقع منجم ويشي الكائن قرب كيبيريزي في إقليم روتشورو، وفي المناطق المحيطة به.
    Durante cinco misiones a Liberia celebradas entre marzo y octubre de 2011, el Grupo investigó la presencia de mercenarios de Liberia y milicianos de Côte d ' Ivoire en los condados de Maryland, River Gee, Grand Gedeh y Nimba. UN وخلال خمس بعثات أوفدت إلى ليبريا في الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011، حقق الفريق في وجود مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية في مقاطعات ماريلاند وريفر غي وغراند غيده ونيمبا.
    el Grupo investigó presuntas violaciones de la prohibición de viajar y recibió información sobre dos personas designadas que habían participado en la contratación de mercenarios para el conflicto de Côte d ' Ivoire a finales de 2010 y principios de 2011. UN 13 - حقق الفريق في مزاعم بوقوع انتهاكات لحظر السفر، وتلقى معلومات تفيد أن شخصين من الأشخاص المعينين ضالعان في تجنيد عناصر من المرتزقة لأغراض النزاع الإيفواري في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011.
    el Grupo ha investigado una serie de casos relacionados con los artículos de lujo, incluidos nueve casos comunicados por el Japón al Comité desde mayo de 2012. UN 101 - حقق الفريق في عدد من الحوادث المتعلقة بسلع كمالية، بما في ذلك تسعة حوادث أبلغت اليابان بها اللجنة منذ أيار/مايو 2012.
    el Grupo ha investigado la titularidad de empresas que supuestamente pertenecen a las personas designadas y ha descubierto datos importantes en relación con Lonestar Communications Corp y PLC Investments. UN 138 - حقق الفريق في ملكية الشركات المدعى بملكيتها للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة، فكشف عددا مــن الوقائع الهامـــة المتعلقة بشركتي لونستار للاتصالات و PLC للاستثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more