La ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (CRPD) y su Protocolo Facultativo figura entre los compromisos voluntarios expresados por Somalia. | UN | يندرج موضوع التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، ضمن لالتزام الطوعي الذي أخذه الصومال على عاتقه. |
98.5 Proceder sin demora a la ratificación de la CRPD y su Protocolo facultativo (Estonia); | UN | 98-5- الإسراع في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إستونيا)؛ |
Con la ratificación de la CEDAW, la CRC y la CRPD y su Protocolo Facultativo serán siete los principales instrumentos de derechos humanos en que Somalia es Parte, además de en varios protocolos facultativos. | UN | سيبلغ عدد المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان التي يُعدُّ الصومال طرفاً فيها بعد التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري سبع معاهدات إلى جانب عدة بروتوكولات اختيارية. |
3. En 2007 el Comité de los Derechos del Niño recomendó a Venezuela que ratificara la CRPD y su Protocolo facultativo. | UN | 3- وأوصت لجنة حقوق الطفل، في عام 2007، بأن تصدق فنزويلا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري(11). |
61.4 Aconsejar la ratificación de la CRPD y de su Protocolo Facultativo (Chile); | UN | 61-4- اقتراح التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (شيلي)؛ |
98.6 Ratificar la CRPD y su Protocolo facultativo (Francia y Australia); | UN | 98-6- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (أستراليا وفرنسا)؛ |
98.10 Adoptar las medidas necesarias con miras a ratificar la CRPD y su Protocolo facultativo (Chile); | UN | 98-10- اتخاذ التدابير اللازمة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (شيلي)؛ |
108.15 Ratificar la CRPD y su Protocolo Facultativo (Sudáfrica); | UN | 108-15 التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (جنوب أفريقيا)؛ |
108.26 Ratificar la CRPD y su Protocolo Facultativo (Uruguay); | UN | 108-26 التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (أوروغواي)؛ |
El CESCR también recomendó a Angola que considerara la posibilidad de ratificar la CRPD y su Protocolo Facultativo. | UN | كما أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تنظر أنغولا في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري(9). |
53. Grecia celebro que Armenia hubiera firmado la CRPD y su Protocolo facultativo, la CED y el OP-ICESCR. | UN | 53- ورحبت اليونان بتوقيع أرمينيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
98.9 Ratificar la CRPD y su Protocolo facultativo, así como el OP-CESCR (España); | UN | 98-9- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (إسبانيا)؛ |
80. España felicitó a Montenegro por sus esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos y celebró, en particular, la ratificación del OP-CAT, la creación del cargo de Ombudsman Adjunto para la prevención de la tortura y la ratificación de la CRPD y su Protocolo facultativo. | UN | 80- وأشادت إسبانيا بالجبل الأسود على الجهود التي بذلها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ورحَّبت على الخصوص بتصديقه على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وبإنشاء منصب نائب أمين المظالم المعني بمنع التعذيب وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
92. La Argentina encomió a Montenegro por la creación del Consejo de los Derechos del Niño y la ratificación de la CPED, el OP-CAT, así como la CRPD y su Protocolo facultativo. | UN | 92- وأشادت الأرجنتين بالجبل الأسود لإنشائه مجلس حقوق الطفل وتصديقه على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
66. Libia encomió al Estado examinado por haber ratificado la CRPD y su Protocolo Facultativo y por haber adoptado una estrategia nacional orientada a garantizar la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres y un plan de acción nacional sobre la igualdad entre los géneros. | UN | 66- وأشادت ليبيا بتصديق الدولة موضوع الاستعراض على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وباعتمادها استراتيجية وطنية لكفالة تكافؤ الفرص للجنسين ووضعها خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين. |
El CESCR recomendó a Chipre que considerara la posibilidad de ratificar la CRPD y su Protocolo Facultativo y tomó nota con satisfacción del propósito de Chipre de firmar y ratificar el OP-ICESCR. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تنظر قبرص في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري(10) ولاحظت بارتياح عزم قبرص على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(11). |
Celebró la ratificación de la CED, el OP-CAT y el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados (OP-CRC-AC) y se sintió alentado por el anuncio de la aprobación pendiente de la CRPD y su Protocolo facultativo. | UN | ورحّبت موزامبيق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وأبدت ارتياحها لإعلان الموافقة الوشيكة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
126.5 Acelerar el proceso de ratificación de las convenciones y los protocolos recomendados durante su EPU de 2008 y que ya está en marcha, entre ellos la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (CRPD) y su Protocolo facultativo y el OP-CEDAW (Rwanda); | UN | 126-5- تسريع التصديق الجاري بالفعل على الاتفاقيات والبروتوكولات الموصى بها أثناء الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، بما في ذلك اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (رواندا)؛ |
89.5 Ratificar el OP-CRC-SC, el OP-CAT, la CRPD y su Protocolo facultativo, la CED, y el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (OP-ICESCR) (España); | UN | 89-5- التصديق على البروتوكول الاختيـاري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (إسبانيا)؛ |
124.16 Adoptar medidas adicionales para acelerar la ratificación de la CRPD y de su Protocolo Facultativo (OP-CRPD) (Ghana); | UN | 124-16 اتخاذ المزيد من الخطوات لتسريع التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (غانا)؛ |