África: Consejo Consultivo de Derechos Humanos del Reino de Marruecos; Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica; Comisión Nacional de Derechos Humanos, Togo; Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades del Camerún. | UN | أفريقيا: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛ لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو؛ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته في الكاميرون. |
Está claro que el nombramiento de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional se ha efectuado de forma algo precipitada, lo que es motivo de preocupación. | UN | ومن الواضح أن تعيين أعضاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان قد جرى على عجلة، مما يشكل مصدراً للقلق. |
Todavía no se han aprobado ni la legislación para crear la Comisión Nacional de Derechos Humanos ni la ley que habilitaría la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional. | UN | ولم يصدر بعد تشريع بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ولا قانون يخص صلاحيات لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la Bekaa occidental | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Se indicó que estaba en funcionamiento la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional, que ya tenía ante sí un número considerable de casos. | UN | ولوحظ أن مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان تعمل وتنظر في عدد كبير من القضايا المعروضة عليها. |
El Presidente del Gobierno del Sudán Meridional nombró a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional el 28 de junio en Juba. | UN | 77 - وعين رئيس حكومة جنوب السودان أعضاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان في 28 حزيران/يونيه في جوبا. |
Además, se celebraron consultas con miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional sobre el proyecto de ley para establecer la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional | UN | وأجرت، فضلا عن ذلك، مشاورات مع أعضاء المجلس التشريعي لجنوب السودان بشأن مشروع القانون المتعلق بإنشاء مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان |
En el Sudán Meridional, la UNMIS prestó apoyo a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional para establecer una base legislativa y un presupuesto anual, y en materia de planificación estratégica. | UN | وفي جنوب السودان، قدمت البعثة الدعم للمفوضين الذين عيِّنوا في لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان، بما في ذلك وضع تشريعات تمكينية، وميزانية سنوية، وتخطيط استراتيجي. |
16. La tercera versión del proyecto de ley de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional ha sido ya armonizada en gran parte con los Principios de París. | UN | 16- أما النسخة الثالثة من مشروع قانون مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان فقد أصبحت متوافقة إلى حد كبير مع مبادئ باريس. |
El Comité de Derechos Humanos ha manifestado su preocupación por el hecho de que la delegación no haya respondido a la pregunta 2 de la lista de cuestiones, relativa a la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional. | UN | 4- وذكر السيد زمراوي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعربت عن قلقها من أن الوفد السوداني لم يجب عن السؤال رقم 2 الوارد في القائمة والمتعلق بلجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
La Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional se estableció de conformidad con la Constitución Provisional; se le encomendó garantizar el respeto de los derechos humanos en la región e informar sobre la situación a ese respecto. | UN | 5- وشرح السيد زمراوي أن لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان أنشئت وفقاً للدستور المؤقت، وأنها مكلفة بالسهر على احترام حقوق الإنسان في هذه المنطقة وتقديم بيان عن الحالة في هذا الصدد. |
Organización de 3 cursos de formación para 30 miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional sobre la obligación de presentar informes que imponen los tratados internacionales de derechos humanos | UN | عقد ثلاث دورات تدريبية تضم 30 فردا من مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
D. Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional 37 10 | UN | دال - مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان 37 12 |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la Bekaa occidental | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربية |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la parte occidental del valle de Beka ' a | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
50. La Comisión de Derechos Humanos ha adoptado numerosas resoluciones que condenan la persistencia de Israel en la violación de derechos humanos en el sur del Líbano y le pide que, en su calidad de fuerza de ocupación, respete los Convenios de Ginebra y renuncie a las prácticas arbitrarias. | UN | ٥٠ - واستطرد قائلا إن لجنة حقوق اﻹنسان اعتمدت العديد من القرارات التي تشجب استمرار اسرائيل في انتهاك حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان وتدعوها، كقوة احتلال، الى احترام اتفاقيات جنيف ووقف ممارساتها التعسفية. |