B. Violaciones de los derechos humanos y libertades fundamentales en los territorios palestinos ocupados | UN | باء - انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
CARICOM celebra el reciente nombramiento de un Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y confía en que el Relator haga recomendaciones concretas. | UN | وأعلن أن المجموعة الكاريبية ترحب بما حدث أخيرا من تعيين مقرر خاص لتشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في نفس الوقت الذي يجري فيه مكافحة الإرهاب. |
protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
CUESTION DE LA VIOLACION de los derechos humanos y las libertades FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء مــن العالم، مــع الإشارة بصفة خاصة إلــى البلدان والأقاليم |
Convino en 6 declaraciones de la Presidencia, en su mayoría en relación con el tema del programa relativo a la cuestión de violación de derechos humanos y libertades fundamentales en todos los países. | UN | ووافقت على ستة بيانات صادرة عن الرئيس معظمها أُدلي به في إطار جدول الأعمال الذي يتناول مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع البلدان. |
La Alta Comisionada ha seguido examinando la cuestión de la protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y formulando recomendaciones generales sobre las obligaciones de los Estados en ese sentido. | UN | 33 - واصلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان النظر في مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وتقديم توصيات عامة بشأن ما على الدول من واجبات في هذا الصدد. |
Lo que distingue al mecanismo de la denuncia de otros mecanismos de protección de los derechos humanos es su idoneidad para el examen de las violaciones de todos los derechos humanos y libertades fundamentales en todas las partes del mundo. | UN | فما يميّز آلية التظلم عن الآليات الأخرى لحماية حقوق الإنسان هو قدرتها على تناول الانتهاكات التي تطال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أنحاء العالم كافة. |
México presenta iniciativas sobre los derechos humanos de los migrantes, de las personas con discapacidad, de los indígenas, así como sobre la promoción y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. | UN | كما تطرح المكسيك مبادرات تتعلق بحقوق المهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة والسكان الأصليين، فضلاً عن مبادرات تتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Respuesta y observaciones del Gobierno español al informe sobre España del Relator Especial para la promoción y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, Sr. Martin Scheinin | UN | رد الحكومة الإسبانية وملاحظاتها على التقرير بشأن إسبانيا الذي أعده المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد مارتين شاينين |
Respuesta y observaciones del Gobierno español al informe sobre España del Relator Especial para la promoción y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, Sr. Martin Scheinin | UN | رد الحكومة الإسبانية وملاحظاتها على التقرير بشأن إسبانيا الذي أعده المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد مارتين شاينين |
CUESTION DE LA VIOLACION de los derechos humanos y las libertades FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE EN | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء مــن العالم، مــع الإشارة بصفـة خاصة إلــى البلدان والأقاليم |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN de los derechos humanos y las libertades FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN de los derechos humanos y las libertades FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN de los derechos humanos y las libertades FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم |
a) Vigila la situación en materia de derechos humanos y libertades fundamentales en el país, tal y como están consagrados en la Carta de Derechos y Libertades Fundamentales; | UN | (أ) يرصد أوضاع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في البلد كما هي مجسدة في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية؛ |
42. El Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo observó que el Código Penal contiene una definición demasiado amplia y general de actos terroristas o subversivos. | UN | 42- لاحظ المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن قانون العقوبات يتضمن تعريفاً فضفاضاً وعاماً جداً للأعمال الإرهابية أو التخريبية. |