Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la Elaboración de Normas Complementarias en Materia de Racismo | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية |
Manifestaron su satisfacción por la información recibida de la Secretaría en el sentido de que el seminario se organizaría en consulta con los órganos creados en virtud de tratados, en particular el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de los Derechos del Niño, así como con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación. | UN | وأعربوا عن الارتياح للمعلومات الواردة من الأمانة العامة بأن حلقة العمل هذه ستنظم بالتعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، فضلا عن المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بالحق في التعليم. |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال مكافحة العنصرية |
En relación con el segundo, la delegación del Ecuador seguirá apoyando a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y destaca la necesidad de redoblar esfuerzos para erradicar la violencia en la familia y en todo momento reconocer, respetar y aplicar los derechos y necesidades de todos los niños. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع الثاني، قالت إن وفدها سيواصل تأييد المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية وشددت على ضرورة مضاعفة الجهود للقضاء على العنف الأسري والقيام في جميع الأوقات باحترام حقوق جميع الأطفال وتلبية احتياجاتهم. |
El panel, presidido por la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos, estuvo integrado por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los Relatores Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y sobre la libertad de religión o de creencias. | UN | وترأس الحلقة رئيس لجنة حقوق الإنسان وشكل من رئيسة لجنة وضع المرأة والمفوض السامي لحقوق الإنسان والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه ونتائجه، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
1. Toma nota con reconocimiento de la labor y el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بأعمال وتقرير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de la labor y el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بأعمال وتقرير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛ |
Celebrando además los informes del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, y del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, | UN | " وإذ ترحب كذلك بتقارير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، |
27. La Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, formuló una declaración en la apertura del debate temático. | UN | 27- وألقت المقرِّرة الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته كلمة في افتتاح المناقشة المواضيعية. |
29. En su declaración, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias puso de relieve la importancia de una respuesta adecuada a la violencia contra la mujer tanto en el plano internacional como en el nacional. | UN | 29- أبرزت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته في كلمتها أهمية اتخاذ تدابير ملائمة لمواجهة العنف ضد المرأة، على الصعيدين الدولي والوطني على السواء. |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias en materia de racismo [decisión 3/103 y resolución 6/21 del Consejo de Derechos Humanos] | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21] |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de Elaborar Normas Complementarias en Materia de Racismo | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de Elaborar Normas Complementarias en Materia de Racismo | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo, quinto período de sesiones [decisión 3/103 y resolución 6/21 del Consejo de Derechos Humanos] | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية، الدورة الخامسة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21] |
Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo, sexto período de sesiones [decisión 3/103 y resolución 6/21 del Consejo de Derechos Humanos] | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية، الدورة السادسة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21] تشرين الأول/أكتوبر |