"حقوق الضحايا من الأطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • los derechos de los niños víctimas
        
    Medidas adoptadas para proteger los derechos de los niños víctimas UN التدابير المعتمدة لحماية حقوق الضحايا من الأطفال
    Medidas adoptadas para proteger los derechos de los niños víctimas UN التدابير التي اعتُمِدت لحماية حقوق الضحايا من الأطفال
    Medidas adoptadas para proteger los derechos de los niños víctimas UN التدابير المعتمدة لحماية حقوق الضحايا من الأطفال
    4. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 4- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    3. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 3- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    5. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 5- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    304. El Comité observa que hay diversos artículos en la Ley de los niños de 2004 que tratan de la protección de los derechos de los niños víctimas, así como toma nota del establecimiento de grupos de trabajo de protección de los niños tanto en el Sudán septentrional como meridional. UN 304- تلاحظ اللجنة أن قانون الطفل لعام 2004 يتضمن مواد مختلفة تتناول حماية حقوق الضحايا من الأطفال فضلاً عن إنشاء أفرقة عاملة تعنى بحماية الأطفال في شمال السودان وجنوبه.
    4. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 4- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    5. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 5- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    29. El Comité observa que hay diversos artículos en la Ley de los niños de 2004 que tratan de la protección de los derechos de los niños víctimas, así como toma nota del establecimiento de grupos de trabajo de protección de los niños tanto en el Sudán septentrional como meridional. UN 29- تلاحظ اللجنة أن عدداً من مواد قانون الطفل لعام 2004 يتناول حماية حقوق الضحايا من الأطفال فضلاً عن إنشاء أفرقة عاملة تعنى بحماية الأطفال في شمال السودان وجنوبه.
    4. Protección de los derechos de los niños víctimas UN 4- حماية حقوق الضحايا من الأطفال
    128.8 Ratificar (Costa Rica)/Considerar la posibilidad de firmar y ratificar (Eslovaquia)/Pasar a ser parte en el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones a fin de garantizar en mayor medida los derechos de los niños víctimas (Tailandia); UN 128-8- التصديق (كوستاريكا)/النظر في التوقيع والتصديق (سلوفاكيا)/الدخول طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات لزيادة التأكيد على حقوق الضحايا من الأطفال (تايلند)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more