"حقوق اﻻنسان في العراق" - Translation from Arabic to Spanish

    • los derechos humanos en el Iraq
        
    En la resolución se acogió favorablemente la propuesta de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el envío de observadores de los derechos humanos, alegando que la situación de los derechos humanos en el Iraq era delicada. UN لقد رحب القرار باقتراح لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إيفاد مراقبين لحقوق اﻹنسان بدعوى خطورة حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Luego el Relator Especial presentó una amplia lista de recomendaciones destinadas a mejorar la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وبناء على هذا، قدم المقرر الخاص قائمة شاملة بالتوصيات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    de los derechos humanos en el Iraq UN الحصار الاقتصادي على حقوق اﻹنسان في العراق
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. M. van der Stoel, hace una exposición. UN وأدلى ببيان السيد فان دير ستويل، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق
    También ha estudiado documentos oficiales de organismos y órganos de las Naciones Unidas relacionados con la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وقد درس المقرر الخاص أيضاً وثائق رسمية من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة تتصل بحالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    En opinión del Relator Especial, la supresión total de estas libertades es la causa básica de la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN ويرى المقرر الخاص أن القمع التام لهذه الحريات هو جوهر حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Max van der Stoel, hace una exposición. UN قدم السيد ماكس فان دير ستويل المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في العراق عرضا للحالة.
    Ese propósito no tiene absolutamente nada que ver con la situación relativa a los derechos humanos en el Iraq. UN وهذا القصد لا صلة له بتاتا بحالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    Si el Relator Especial fuera objetivo y simpatizara verdaderamente con el pueblo iraquí, se habría referido a las graves consecuencias que el embargo ha tenido para los derechos humanos en el Iraq. UN ولو كان المقرر الخاص موضوعيا وشعر بتعاطف حقيقي مع الشعب العراقي، لكان أشار الى التأثير الخطير للحظر على حقوق اﻹنسان في العراق.
    Si hubiéramos tenido derecho a voto, habríamos votado en contra de los proyectos de resolución sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Cuba, Nigeria y el Sudán. Se trata de proyectos de resolución de carácter político que no benefician de ninguna manera a la cuestión de los derechos humanos. UN ولو كان لدينا حق التصويت لصوتنا ضد مشاريع القــرارات الخاصة بحالة حقوق اﻹنسان في العراق وكوبا ونيجيريا والسودان، فهذه المشاريع ذات طابع سياسي، ولا تخدم بأي شكل قضية حقوق اﻹنسان.
    El Relator Especial ha seguido haciendo todo lo que estaba a su alcance para mantenerse al tanto de la situación de los derechos humanos en el Iraq, utilizando una gran cantidad de información procedente de fuentes muy diversas. UN وقد واصل المقرر الخاص بذل كل جهد للاستعلام عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق باستقاء أوسع طائفة من المعلومات من مجموعة بالغة التنوع من المصادر.
    Al presentar este cuarto informe a la Comisión, el Relator Especial no volverá a repetir, ni resumirá las múltiples normas aplicables a la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN والمقرر الخاص، وهو يقدم تقريره الرابع هذا إلى اللجنة، لن يكرر أو يلخص النطاق العريض للمعايير الواجبة التطبيق على حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    En el párrafo 15 de la resolución 1995/76 de la Comisión se pide al Relator Especial que informe periódicamente sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وقد طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص، في الفقرة ٥١ من القرار ٥٩٩١/٦٧، أن يقدم تقارير دورية عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    También consultará al Relator Especial encargado de la situación de los derechos humanos en el Iraq para que este experto independiente le facilite una evaluación actualizada de la situación en el país. UN كما سيتشاور مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق من أجل الحصول من هذا الخبير المستقل على تقييم راهن للحالة في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more