"حقيقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • hecho
        
    • realidad
        
    • real
        
    • cierto
        
    • realmente
        
    • reales
        
    • de verdad
        
    • serio
        
    • verdadera
        
    • es verdad
        
    • verdadero
        
    • la verdad
        
    Y vendimos drogas a traficantes. Otro hecho. Open Subtitles وبعنا المخدرات لتجار المخدرات ايضا حقيقه
    Aparte del hecho que mi ex-esposa apareció en su lugar de trabajo hoy. Open Subtitles ما عدا حقيقه أن زوجتى السابقه ظهرت فى محل عمله اليوم
    No puedo hacer tus sueños realidad para siempre, pero puedo hacerlos realidad hoy. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ جَعْل احلامك حقيقه إلى الأبد، لَكنِّي يُمْكِنُنى اليوم
    El paciente puede herirse a sí mismo pensando que lo que sueñan es real. Open Subtitles قد يؤذى المريض نفسه بسبب انه يؤمن بان ما يحلم به حقيقه.
    Ha escrito sobre ti... ¡Es cierto! Open Subtitles لقد كانت مغرمه بك منذ فتره طويله قامت بالكتابه عنك ، انها حقيقه
    Y solo cuando algo lo afectaba a uno personalmente, nos dábamos realmente cuenta de lo que estaba pasando. Open Subtitles أنت فقط تستفيق عندما يقوم بفعل شىء معين يصدمك شخصياً فقط وقتها تكتشف حقيقه هذا الذى يحدث
    Es un hecho comprobado que las personas pueden tener sexo una vez, como nosotros, y ser solamente amigos. Open Subtitles إنها حقيقه مثبته أن الناس يمكنها ممارسة الجنس مرّه واحده مثلما فعلنا، ويكونوا أصدقاء فقط.
    CA: Se ha hablado mucho del hecho de que mucha de la información obtenida con estos programas, son en esencia metadatos. TED كريس: الكثير تم استقاءه من حقيقه ان الكثير من المعلمات التي جمعتموها من خلال هذه البرامج هو في الاساس بيانات وصفيه.
    En sí no hay hecho alguno y menos aún aquí. Open Subtitles . لايوجد شىء تطلق عليه حقيقه . وخصوصا ً هنا
    Sí, pero eso no cambia el hecho de que Ud. sea un cobarde. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Existen muchísimos obstáculos, además de los problemas técnicos que hay que resolver, antes de que sea una realidad. TED هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
    ¿Llegaremos a un punto en que la información tenga un porcentaje de realidad? TED هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟
    Porque él quiere que vean cómo es la realidad, y que él nunca, nunca va a rendirse. TED لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا
    Bueno, todo parece muy importante... pero tu hijo se disparó y eso es real. Open Subtitles هذا كله يبدوا مهماً ولكن ابنك اطلق الرصاص علي نفسه وهذه حقيقه
    Estoy seguro de que le parece real. Open Subtitles أنا أعرف تاريخ حدوثها أنا متأكد أنها تبدو حقيقه بالنسبه لك
    El 29 de agosto de 1997 también será para Ud. condenadamente real. Open Subtitles في 29 أغسطس 1997 ! كل شيء سيصبح حقيقه أمامكم
    Es cierto que los de su raza no pueden ser huéspedes. Open Subtitles إنها حقيقه أن جنسه لايمكن أن يكونوا مستضيفين
    Es cierto, no se ven muchas mujeres enanas. Open Subtitles إنها حقيقه أنك لا ترين العديد من النساء الأقزام
    ¿Quién le dijo a usted que aquí realmente se cumplen los deseos? Open Subtitles من أخبرك أن فعلا ً آمانيك تصبح حقيقه هنا؟
    No lo sé, no creo que los sueños de los fantasmas sean reales. Si así fuera, habría tenido mi puerta más de 10 veces. Open Subtitles حسنا لم اكن اعلم ان بوابات العبور حقيقه ولو كانت حقيقه كان يجب ان اجد بوابتي 10 مرات من قبل
    Dientes de verdad o no, definitivamente eso fue robado de la tumba de Ali. Open Subtitles إذن اسنان حقيقه او لا , هذا بالتأكيد سرق من قبر الي
    En serio, puede que acaben como vegetales, pero no todos mueren. Open Subtitles حقيقه ينتهي بهم الحال علي اجهزه الاعاشه ولكن لايموت اغلبهم
    No he conocido a la mujer, pero escuche que es una verdadera come-hombres. Open Subtitles انا لم اقابلها لكن سمعت انها آكلة لحم البشر حقيقه
    Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟
    verdadero o falso todo se vale en el amor y en la guerra. Open Subtitles حقيقه أو خيال الكل يخاف فى الحب و الحرب ؟
    la verdad es que es un búlgaro que trabaja para los chinos. Open Subtitles حقيقه , انا عرفت ذلك من بلغارى يعمل لصالح الصينيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more