"حق الإنسان في المياه والصرف الصحي" - Translation from Arabic to Spanish

    • derecho humano al agua y el saneamiento
        
    • the human right to water and sanitation
        
    En 2010 la Asamblea General reconoció el derecho humano al agua y el saneamiento. UN خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    En Portugal hemos asumido el firme compromiso de poner en práctica el derecho humano al agua y el saneamiento. UN ونحن في البرتغال، ملتزمون كثيرا بتنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    El Estado Plurinacional de Bolivia está comprometido con la realización del derecho humano al agua y el saneamiento en la práctica. UN وتلتزم دولة بوليفيا المتعددة القوميات بإعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي على مستوى الممارسة العملية.
    Para empezar, quisiera dar las gracias a los Presidentes de la Asamblea General y de Bolivia por haber convocado esta importante sesión plenaria sobre el derecho humano al agua y el saneamiento. UN واسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيسَي الجمعية العامة وبوليفيا على عقد هذه الجلسة العامة الهامة بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    It should be also recalled that the human right to water and sanitation should be guaranteed for all, including non-citizens. UN كما يجدر التذكير بأنه ينبغي ضمان حق الإنسان في المياه والصرف الصحي للجميع، بمن فيهم غير المواطنين.
    It does not make any reference to the human right to water and sanitation. UN ولا يورِد أي إشارة إلى حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Ha transcurrido un año desde que la Asamblea aprobó la resolución 64/292, sobre el derecho humano al agua y el saneamiento. UN لقد مر عام كامل منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 64/292 بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    El derecho humano al agua y el saneamiento está indisolublemente asociado al más alto nivel posible de salud física y mental, así como a los derechos a la vida y a la dignidad humana. UN يرتبط حق الإنسان في المياه والصرف الصحي ارتباطا غير قابل للانفصام بالتمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية، فضلا عن الحقين في الحياة والكرامة الإنسانية.
    En ese contexto, mi delegación agradece a la representante de Bolivia la iniciativa de convocar una reunión de la Asamblea General sobre la aplicación del derecho humano al agua y el saneamiento. UN وفي ذلك السياق، يشكر وفد بلدي ممثل بوليفيا على مبادرته بالدعوة إلى عقد جلسة للجمعية العامة بشأن تنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا وأسبانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento”, en relación con el tema 69 b) del programa (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento”, en relación con el tema 69 b) del programa (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في المياه والصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    The realization of the human right to water and sanitation also requires ensuring access to adequate and affordable hygiene practices, including hand-washing and menstrual hygiene management, that ensure privacy and dignity. UN كما يتطلب إعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي ضمان ممارسات لائقة وغير مكلفة تكفل صون الخصوصيات والكرامة، ومنها غسل اليدين والعناية بالنظافة فترة الحيض.
    6. the human right to water and sanitation entitles everyone, without discrimination, to have access to sufficient, safe, acceptable, physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, and to have physical and affordable access to sanitation, in all spheres of life, that is safe, hygienic, secure and acceptable, and that provides privacy and ensures dignity. UN 6- ويخول حق الإنسان في المياه والصرف الصحي لأي شخص، دون تمييز، أن يحصل على ما يكفي من المياه المأمونة والمقبولة والمتاحة فعلياً والمعقولة التكلفة لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي وأن يحصل فعلياً وبتكلفة معقولة على خدمات صرف صحي، في جميع ميادين الحياة، تكون مأمونة ومستوفية لمعايير النظافة وآمنة ومقبولة وتوفر شروط صون الخصوصيات وتكفل الكرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more