Los representantes de la República Árabe Siria y el observador de Palestina formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón y China. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية واليابان والصين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, la India, la Argentina y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي المملكة المتحدة، والهند، والأرجنتين، وباكستان. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي اسرائيل ولبنان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
13. En la octava sesión, celebrada el 2 de marzo de 2011, formularon declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de Belarús y Myanmar. | UN | 13- وفي الجلسة 8، المعقودة في 2 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل بيلاروس وممثل ميانمار. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la India y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل الهند وباكستان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Reino Unido y la Argentina. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل المملكة المتحدة والأرجنتين. |
Los representantes de Israel y Kuwait, así como el observador de Palestina y el representante de la República Árabe Siria, formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والكويت، والمراقب عن فلسطين، وممثل الجمهورية العربية السورية. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلّي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Los representantes de Marruecos, el Frente Polisario, Argelia y Gibraltar formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو والجزائر وجبل طارق. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Israel. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Estado Plurinacional de Bolivia, Chile, la República Popular Democrática de Corea, la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وشيلي، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية إيران الإسلامية، والإمارات العربية المتحدة. |
En ejercicio del derecho de respuesta, los representantes de la República Árabe Siria, la Arabia Saudita, Israel, la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية، والمملكة العربية السعودية، وإسرائيل، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية كوريا. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, la Arabia Saudita y el Sudán. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية والسودان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, la Arabia Saudita y el Sudán. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية والسودان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la Arabia Saudita e Israel. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي المملكة العربية السعودية وإسرائيل. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de China, la Federación de Rusia, la República Popular Democrática de Corea, Cuba, Bahrein, Viet Nam y el Japón. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الصين، والاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وكوبا، والبحرين، وفييت نام، واليابان. |
114. En la 15ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 2011, formularon declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de la República Popular Democrática de Corea y del Japón. | UN | 114- وفي الجلسة 15 المعقودة في 7 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وممثل اليابان. |