"حكومة السويد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gobierno de Suecia
        
    • el Gobierno sueco
        
    • Al Gobierno de Suecia
        
    • Gobierno de Suecia ha
        
    • por el Gobierno de Suecia
        
    • Gobierno de Suecia y
        
    • los Gobiernos de Suecia
        
    • el Gobierno de Finlandia
        
    Esta iniciativa del UNIFEM cuenta con el apoyo del Gobierno de Suecia y con el del PNUD. UN وتحظى مبادرة الصندوق هذه بدعم حكومة السويد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Confirmo el compromiso del Gobierno de Suecia a hacer exactamente lo que acabo de decir. UN وأؤكد التزام حكومة السويد بأن تفعل ذلك بكل دقة.
    El Secretario General recibió del Gobierno de Suecia la comunicación siguiente respecto de la reserva formulada por Singapur: UN تلقى اﻷمين العام من حكومة السويد الرسالة التالية بشأن التحفظات التي أبدتها سنغافورة:
    el Gobierno sueco fue anfitrión de la Conferencia, cuyo informe fue distribuido como documento oficial de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد استضافــت حكومة السويد المؤتمر، وقامت بتعميم التقرير الصادر عن ستكهولم كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Al Gobierno de Suecia le preocupa que los esfuerzos destinados a alcanzar un consenso sobre esta definición exijan un tiempo extremadamente largo y entrañen el peligro de socavar disposiciones pertinentes de la Convención. UN وتخشى حكومة السويد أن يكون بذل الجهود للتوصل إلى توافق في الرأي حول تعريفٍ ما مضيعة للوقت وأن يعرّض الاتفاقية إلى مخاطر نسف بعض أحكامها ذات الصلة بالموضوع.
    El Gobierno de Suecia ha apoyado la labor del Organismo Sueco de Investigación para la Defensa a este respecto UN وتقدم حكومة السويد الدعم إلى العمل الذي تقوم به الوكالة السويدية لأبحاث الدفاع في هذا الصدد.
    Objeciones hechas por el Gobierno de Suecia a las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano UN اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان
    A juicio del Gobierno de Suecia, no se aplican plazos a las objeciones contra las reservas, que son admisibles conforme al derecho internacional.” UN وترى حكومة السويد أنه لا تنطبق أية حدود زمنية على الاعتراضات على تحفظات غير جائزة القبول بموجب القانون الدولي. "
    En opinión del Gobierno de Suecia, las objeciones contra reservas que son inadmisibles en el derecho internacional no están sujetas a ningún plazo. UN وفي رأي حكومة السويد أنه لا بطبﱠق حد زمني على الاعتراضات على تحفظات تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    En opinión del Gobierno de Suecia las objeciones contra reservas que son inadmisibles en el derecho internacional no están sujetas a ningún plazo. UN وترى حكومة السويد أنه لا يطبﱠق حد زمني على الاعتراضات ضد التحفظات التي تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    Desde el comienzo, deseo rendir homenaje al Secretario General, en nombre del Gobierno de Suecia, por la forma en que ha encarado estos temas vitales. UN أود في البداية أن أشيد بالنيابة عن حكومة السويد بالطريقة التي تناول بها اﻷمين العام السيد كوفي عنان هذه المسائل الحيوية.
    En opinión del Gobierno de Suecia, las objeciones contra reservas que son inadmisibles en el derecho internacional no están sujetas a ningún plazo. UN وفي رأي حكومة السويد أنه لا بطبّق حد زمني على الاعتراضات على تحفظات تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    En opinión del Gobierno de Suecia las objeciones contra reservas que son inadmisibles en el derecho internacional no están sujetas a ningún plazo. UN وترى حكومة السويد أنه لا يطبّق حد زمني على الاعتراضات ضد التحفظات التي تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    Todas las contribuciones del Gobierno de Suecia deben ajustarse a los efectos de la presentación de informes, al Acuerdo de Fondo Fiduciario. UN ويجب أن تكون جميع مساهمات حكومة السويد في شكل اتفاق صندوق استئماني، وذلك لأغراض إعداد التقارير.
    El cuarto proyecto guarda relación con insumos agrícolas urgentes y el apoyo a la coordinación con fondos del Gobierno de Suecia. UN أما المشروع الرابع فيتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة ودعم أعمال التنسيق بتمويل من حكومة السويد.
    Su organización corrió a cargo del Gobierno de Suecia, en cooperación con los Gobiernos de Dinamarca, Finlandia, Islandia y Noruega. UN ونظمته حكومة السويد بالتعاون مع حكومات كل من الدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج.
    El cuarto proyecto guarda relación con insumos agrícolas urgentes y el apoyo a la coordinación con fondos del Gobierno de Suecia. UN أما المشروع الرابع فيتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة ودعم أعمال التنسيق بتمويل من حكومة السويد.
    el Gobierno sueco opina que este tipo de legislación con efectos extraterritoriales no se conforma con los principios fundamentales del derecho internacional. UN وترى حكومة السويد أن هذا النوع من التشريع الذي يتضمن آثارا تتجاوز حدود الدول التي تسنه لا يتفق مع المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.
    El proyecto de este programa se ha presentado Al Gobierno de Suecia para que lo financie. UN وقد قُدِّم مشروع هذا البرنامج إلى حكومة السويد من أجل تمويله.
    De hecho, el Gobierno de Suecia ha indicado su interés de patrocinar y ser anfitrión de estos cursos todos los años. UN والواقع إن حكومة السويد أبدت اهتمامها برعاية هذه الدورة واستضافتها سنويا.
    La Comisión fue convocada por el Gobierno de Suecia, que también proporcionó la mayor parte de la financiación para la secretaría y la labor de la Comisión. UN وقد دعت حكومة السويد إلى عقد اجتماع هذه اللجنة, ووفرت لها التمويل الرئيسي للأمانة وأعمال اللجنة.
    En 2012, a petición de los Gobiernos de Suecia y el Reino Unido y del Fondo Mundial y la Comisión Europea, el PNUD concedió acceso a un total de 31 informes. UN 18 - وفي عام 2012،وبناء على طلب حكومة السويد وحكومة المملكة المتحدة، والصندوق العالمي والاتحاد الأوروبي، أتاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إمكانية الإطلاع على تقارير عددها الإجمالي 31 تقريرا.
    Por esa razón, el Gobierno de Finlandia objeta esa reserva. UN ولذلك تعترض حكومة السويد على هذا التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more