el Gobierno de China ha mejorado continuamente el sistema de compilación y análisis de datos estadísticos, y ha añadido indicadores estadísticos desglosados por sexo. | UN | وقد دأبت حكومة الصين على تحسين عمليات تجميع وتحليل البيانات الإحصائية، كما أضافت مؤشرات إحصائية تتعلق بكل جنس على حدة. |
En su respuesta, el Gobierno de China indicó que ese caso no estaba relacionado con prácticas de detención arbitraria, desaparición forzada o tortura. | UN | وأشارت حكومة الصين في ردها إلى أن الحالة لا تشتمل على وقائع تتعلق بالاحتجاز التعسفي أو الاختفاء القسري أو التعذيب. |
el Gobierno de China siempre ha apoyado las actividades internacionales en el ámbito de la juventud y ha participado activamente en ellas. | UN | وما فتئت حكومة الصين تؤيد اﻷنشطة الدولية في مجال الشباب وتشارك فيها مشاركة نشطة. |
Las acusaciones de que el Gobierno chino oprime a las personas por ejercer su libertad religiosa son una difamación malévola. | UN | والمزاعم التي مؤداها أن حكومة الصين تقمع الناس بسبب ممارستهم للحرية الدينية هي ضرب من التشهير المغرض. |
Cualesquiera violaciones de la Convención eran simplemente casos aislados que no eran representativos de la política del Gobierno de China. | UN | وتمثل أي انتهاكات للاتفاقية حالات منفردة ولا تمثل السياسة التي تنتهجها حكومة الصين. |
Hace 10 años, el Gobierno de China acogió la Reunión Amistosa de Jóvenes de la Región de Asia y el Pacífico. | UN | فقبل عشر سنوات استضافت حكومة الصين اجتماع الصداقـــة للشباب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Por lo tanto, el Gobierno de China apoya la aprobación del proyecto de Programa de Acción en este período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وعلى ذلك تؤيد حكومة الصين اعتماد مشـــروع برنامج العمل في الدورة الحالية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
el Gobierno de China siempre ha atribuido importancia a la labor relativa a la juventud y ha formulado y llevado a la práctica una serie de políticas relativas a la protección y capacitación de los jóvenes. | UN | وقد علقت حكومة الصين دوما أهمية على عمل الشباب، وقمنا بوضع وتنفيذ سلسلة من السياسات المتصلة بحماية وتدريب الشباب. |
el Gobierno de China concede especial importancia a los derechos humanos y está decidido a fomentar y proteger los derechos humanos de su pueblo. | UN | وتعلق حكومة الصين اﻷهمية على حقوق اﻹنسان وتكرس نفسها لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان ﻷبناء شعبها. |
A fin de 1995 el Gobierno de China redujo en tres puntos porcentuales el descuento del impuesto sobre el valor añadido a los exportadores. | UN | فقد قامت حكومة الصين بتخفيض الحسم الذي تمنحه للمصدرين من ضريبة القيمة المضافة بنسبة ٣ نقاط مئوية في أواخر عام ١٩٩٥. |
Esto es una prueba del importante apoyo que el Gobierno de China presta a la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويدل ذلك على المساندة القوية من حكومة الصين لعمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
el Gobierno de China siempre ha prestado su apoyo activo al Programa de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | لقد قدمت حكومة الصين على الدوام دعمها النشط لبرنامج التطبيقات الفضائية. |
el Gobierno de China seguirá muy atento a la evolución de la situación. | UN | وستواصل حكومة الصين مراقبة تطورات الوضع عن كثب. |
el Gobierno de China, tras su profundo estupor, expresa su fuerte condena. | UN | إن حكومة الصين قد أصيبت بصدمة شديدة، وتعرب عن إدانتها القوية. |
Agregó que el Gobierno de China estaba dispuesto a recibir visitas y que el Fondo colaboraría en su organización. | UN | وأضافت تقول إن حكومة الصين متفتحة إزاء الزيارات الميدانية وأن الصندوق سيساعد على ترتيبها. |
Desde 1992, el Gobierno de China ha realizado dos actividades de desminado a gran escala en las zonas fronterizas de las provincias de Yunnan y Guanxi. | UN | منذ عام ٢٩٩١، اضطلعـت حكومة الصين بنشــاطين ﻹزالة اﻷلغام على نطاق واسع في منطقتي حدود مقاطعتي يونان وغوانشي. |
el Gobierno de China modificó su legislación basándose en la ley de protección de las personas con discapacidad e incorporó disposiciones sobre la igualdad de derechos de esas personas. | UN | فقد نقحت حكومة الصين تشريعها المستند إلى قانون حماية المعوقين وأدرجت أحكاما تتعلق بالمساواة في الحقوق للمعوقين. |
el Gobierno chino siempre ha estado a favor del fortalecimiento de la cooperación internacional sobre la fiscalización de drogas. | UN | وما فتئت حكومة الصين تؤيد دوما تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات. |
el Gobierno chino ha declarado en numerosas ocasiones que China está a favor de la no proliferación de todas las armas de destrucción en masa. | UN | لقد أعلنت حكومة الصين في مناسبات عديدة أن الصين تؤيد عدم انتشار كل أسلحة التدمير الشامل. |
Su Gobierno acogía cordialmente el generoso ofrecimiento del Gobierno de China de recibir a este seminario en Beijing. | UN | وإن حكومته ترحب ترحيبا حاراً بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة الصين لاستضافة هذه الحلقة الدراسية في بكين. |
Estamos especialmente agradecidos al Presidente por el mensaje de pésame que envió al Gobierno de China en cuanto fue posible. | UN | ونحن ممتنون بصفة خاصة للرئيس على رسالة التعاطف التي بعث بها إلى حكومة الصين على وجه السرعة. |
La buena fe y la actitud positiva del Gobierno chino seguirán sin modificarse. | UN | وإن النية الحسنة والموقف اﻹيجابي اللذين أبدتهما حكومة الصين لن يتغيرا. |
Los Estados Unidos proporcionaron al Gobierno chino una serie de pruebas para ser utilizadas en cualquier acción de represión en contra del buque. | UN | وزودت الولايات المتحدة حكومة الصين بمجموعة من اﻷدلة للنظر فيها في حالة اتخاذ أي إجراءات قانونية ضد السفينة. |
A este respecto, la Relatora Especial mandó llamamientos urgentes a los Gobiernos de China y Uzbekistán. | UN | ووجهت المقررة الخاصة، في هذا الصدد، نداءين عاجلين إلى حكومة الصين وأوزبكستان. |
En vista de que no fue posible demostrar que el Grupo de Expertos hubiera recibido una notificación del Comité del Consejo de Seguridad respecto de esta transacción, el Grupo pidió aclaraciones al Gobierno de la República Popular China. | UN | ولما لم يتسن تزويد فريق الخبراء بالإخطار المقدم إلى لجنة مجلس الأمن بشأن هذه الصفقة، طلب فريق الخبراء إيضاحات من حكومة الصين. |
Asesor jurídico de la delegación china a las conversaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986. | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية اﻵسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، ١٩٨٦. |