"حكومة بوتان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gobierno de Bhután
        
    • Gobierno del Reino
        
    Annual Health Bulletin. Real Gobierno de Bhután UN النشرة الصحية السنوية، حكومة بوتان الملكية.
    El equipo colaboró con el Gobierno de las Maldivas para analizar datos de censos y con el Gobierno de Bhután en la preparación de un perfil amplio de la maternidad segura. UN وعمل الفريق مع حكومة ملديف في تحليل بيانات التعداد ومع حكومة بوتان في إعداد نبذة شاملة عن اﻷمومة المأمونة.
    Entre las propuestas formuladas, el Gobierno de Bhután convino en que consideraría las siguientes: UN ووافقت حكومة بوتان على النظر في المقترحات المقدمة ومنها ما يلي:
    El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la intención declarada por el Real Gobierno de Bhután de ocuparse efectivamente de las cuestiones que se le señalaron. UN ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير النية المعلنة من حكومة بوتان الملكية لمعالجة المسائل التي نقلت إليها معالجة فعالة.
    El PNUD trabaja con el Gobierno de Bhután para preparar un plan nacional de conservación de la diversidad biológica. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع حكومة بوتان ﻹعداد خطة وطنية للمحافظة على التنوع البيولوجي.
    La principal dificultad que el Real Gobierno de Bhután ha tenido para aplicar las recomendaciones han sido los inconvenientes causados a las personas involucradas en los casos de derecho común. UN والصعوبة الرئيسية التي تواجهها حكومة بوتان الملكية في تنفيذ التوصيات هي الضيق المادي الذي تسببه هذه المطالبات لﻷشخاص المتورطين في القضايا التي تخضع للقانون العام.
    En el Nepal el Gobierno, juntamente con el Gobierno de Bhután, debe tratar de encontrar una solución justa a los problemas de los refugiados de ese país. UN وفي نيبال، ينبغي للحكومة أن تحاول مع حكومة بوتان أن تجد حلا عادلا لمشكلة اللاجئين في بوتان.
    El Gobierno de Bhután proporcionó al Grupo de Trabajo información pormenorizada sobre las medidas que había adoptado para aplicar sus recomendaciones. UN وقدمت حكومة بوتان للفريق العامل معلومات تفصيلية بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ توصيات الفريق.
    En esencia, es un problema entre el Gobierno de Bhután y sus ciudadanos. UN وتمثل المسألة، في أساسها، مشكلة بين حكومة بوتان ومواطنيها.
    La cuestión no podrá resolverse si no hay una voluntad genuina del Gobierno de Bhután de solucionar el problema. UN ولا يمكن تسوية المسألة ما لم تُظهر حكومة بوتان إرادة حقيقية لحل المشكلة.
    El Gobierno de Bhután ha solicitado prorrogar su Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) por un año, hasta 2008. UN طلبت حكومة بوتان إرجاء تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بها لفترة سنة أي حتى عام 2008.
    El Real Gobierno de Bhután demuestra su firme compromiso con un entorno de políticas positivas cuyo objetivo es hacer realidad el logro de los ODM. UN ولدى حكومة بوتان الملكية التزام قوي بالعمل من خلال بيئة سياسية إيجابية على جعل الأهداف الإنمائية للألفية حقيقة واقعة.
    El Real Gobierno de Bhután está colaborando con sus asociados en el desarrollo para elaborar datos desglosados en todos los sectores. UN تعمل حكومة بوتان الملكية مع شركائها الإنمائيين في استنباط بيانات تفصيلية لكل القطاعات.
    La Oficina Nacional de Estadística, reestructurada por el Real Gobierno de Bhután en 2004, está elaborando datos desglosados. UN ويقوم المكتب الوطني للإحصاء، بعد أن رفعت حكومة بوتان الملكية مستواه عام 2004، باستنباط بيانات تفصيلية.
    National Labour Force Survey Report 2004. Real Gobierno de Bhután UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004، حكومة بوتان الملكية.
    National Labour Force Survey Report 2004. Real Gobierno de Bhután. UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004, حكومة بوتان الملكية.
    Annual Health Bulletin 2005. Real Gobierno de Bhután Anexo 5-31 UN النشرة الصحية السنوية 2005، حكومة بوتان الملكية.
    Real Gobierno de Bhután, Código de Procedimiento Civil y Penal de Bhután 2001 UN 49- حكومة بوتان الملكية، قانون الإجراءات المدنية والجنائية في بوتان 2001.
    Fuente: Ministerio de Salud, Real Gobierno de Bhután. UN المصدر: وزارة الصحة، حكومة بوتان الملكية.
    De conformidad con el 10º Plan Quinquenal, el Real Gobierno de Bhután también asignará recursos para los proyectos y programas de la NCWC. UN وستخصص حكومة بوتان الملكية أيضا، في إطار الخطة الخمسية العاشرة، موارد لمشاريع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وبرامجها.
    Thimphu, 2002. Bhután, Gobierno del Reino de. UN حكومة بوتان الملكية، التنمية نحو تحقيق السعادة الوطنية الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more