el Gobierno de las Islas Falkland entiende que usted, como Presidente, desea modernizar la labor del Comité de Descolonización. | UN | وتدرك حكومة جزر فوكلاند أنكم ترغبون، بصفتكم رئيساً للجنة المعنية بإنهاء الاستعمار، بتحديث عمل هذه اللجنة. |
el Gobierno de las Islas Falkland asume sus responsabilidades con gran seriedad. | UN | وتأخذ حكومة جزر فوكلاند مسؤولياتها هذه على محمل الجد البالغ. |
El Gobierno de Su Majestad cooperará con el Gobierno de las Islas Falkland para preparar el próximo llamado a licitación. | UN | وستعمل حكومة جلالة الملكة مع حكومة جزر فوكلاند في تنظيم جولة الترخيص القادمة. |
Las prestaciones por maternidad para las empleadas del Gobierno de las Islas Falkland están previstas en el Código de Gestión del Gobierno de las Islas. | UN | وتنص مدونة الإدارة الحكومية لجزر فوكلاند على استحقاقات الأمومة لموظفات حكومة جزر فوكلاند. |
La decisión de explotar los recursos naturales la adoptó el Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland Islands) en beneficio de su pueblo y de conformidad con su derecho a la libre determinación. | UN | وأضاف أن قرار استغلال الموارد الطبيعية اتخذته حكومة جزر فوكلاند لصالح سكانها إعمالا لحقها في تقرير المصير. |
el Gobierno de las Islas Falkland considera que, por su propio interés, todos los jóvenes deben asistir a la escuela hasta que cumplan la nueva edad de terminación de la escolaridad obligatoria, motivo por el cual se promulgó la Ordenanza que figura en el anexo B. | UN | وترى حكومة جزر فوكلاند أن من مصلحة جميع اﻷطفال أن يبقوا في مدارسهم حتى يتم تحديد السن القانونية الجديدة لترك المدرسة. |
Desde julio, el Gobierno de las Islas Falkland permite que las personas con pasaporte argentino visiten las Islas. | UN | فقد سمحت حكومة جزر فوكلاند لحاملي جوازات السفر الأرجنتينية بدخول جزر فوكلاند منذ شهر تموز/يوليه. |
el Gobierno de las Islas Falkland ha convenido recientemente en ampliar la zona para ofrecer otras 20 parcelas. | UN | وقد وافقت حكومة جزر فوكلاند مؤخراً على توسيع نطاق رقعة الأرض هذه لتوفير 20 رقعة أرض سكنية أخرى. |
el Gobierno de las Islas Falkland está realizando esfuerzos denodados para resolver este problema, en especial, en el caso de los niños. | UN | وتبذل حكومة جزر فوكلاند جهودا مركزة لمعالجة هذه المشكلة، لا سيما فيما يتعلق بالأطفال. |
No obstante, el Gobierno de las Islas Falkland está consagrado a la igualdad entre hombres y mujeres. | UN | غير أن حكومة جزر فوكلاند ملتزمة بالمساواة بين الرجال والنساء. |
el Gobierno de las Islas Falkland está consagrado al logro de este objetivo. | UN | وتلتزم حكومة جزر فوكلاند بتحقيق هذا الهدف. |
el Gobierno de las Islas Falkland está realizando esfuerzos denodados para resolver este problema, en especial en el caso de los niños. | UN | وتركز حكومة جزر فوكلاند جهودها لمعالجة هذه المشكلة، وبصفة خاصة عند الأطفال. |
No obstante, el Gobierno de las Islas Falkland está comprometido a lograr la igualdad entre hombres y mujeres. | UN | ومع ذلك، تلتزم حكومة جزر فوكلاند بالمساواة بين الرجال والنساء. |
Posteriormente el Gobierno de las Islas Falkland ha ofrecido su plena cooperación en las operaciones de desminado. | UN | وتعهدت حكومة جزر فوكلاند منذ ذلك الوقت بالتعاون التام مع أية عملية لإزالة الألغام. |
Todos los actos que afectan la economía de las Islas Falkland han sido decididos por el Gobierno de las Islas Falkland y sus habitantes. | UN | وجميع التطورات التي تؤثر على اقتصاد جزر فوكلاند نابعة عن قرارات اتخذتها حكومة جزر فوكلاند وشعبها. |
el Gobierno de las Islas Falkland asume sus responsabilidades con gran seriedad. | UN | وتأخذ حكومة جزر فوكلاند مسؤولياتها هذه محمل الجد. |
El Reino Unido ha señalado a la atención del Gobierno de las Islas Falkland la preocupación del Comité por el hecho de que la condición de hijo ilegítimo no haya sido todavía formalmente abolida. | UN | وقد استرعت المملكة المتحدة انتباه حكومة جزر فوكلاند إلى قلق اللجنة لأنه لم يتم رسميا إلغاء وضع عدم الشرعية. |
El Reino Unido apoya el deseo del Gobierno de las Islas Falkland de desarrollar su sector de hidrocarburos. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة رغبة حكومة جزر فوكلاند في تطوير قطاع المواد الهيدروكربونية. |
La primera negociaba regularmente las condiciones de trabajo en nombre de los trabajadores agrícolas con la Asociación de ganaderos ovinos y algunas veces también en nombre de los empleados del Gobierno de las Islas Falkland. | UN | وقد تفاوضت نقابة العمال العامة بالنيابة عن مستخدمي المزارع مع رابطة مربي الخراف بشأن ظروف العمل كما أنها تقوم من حين إلى آخر أيضاً بالتفاوض مع هذه الرابطة بالنيابة عن موظفي حكومة جزر فوكلاند. |
Su costo lo sufragan el Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland Islands) y la Cable and Wireless, que también presta servicios internacionales al Territorio. | UN | ويشترك في تغطيــة التكاليف كل من حكومة جزر فوكلاند وشركة " كابل ووايرليس " التي تقدم أيضا الخدمة الدولية في اﻹقليم. |
La política actual del Servicio de Salud de las Islas Falkland sigue siendo que el Gobierno de las Islas no financia los abortos que no estén indicados por razones médicas. | UN | ولاتزال السياسة الحالية للخدمة الصحية في جزر فوكلاند تقضي بعدم تمويل حكومة جزر فوكلاند لعمليات الإجهاض لغير أسباب طبية. |
El Gobierno del Reino Unido ha alentado al Gobierno de las Islas Falkland a que desarrolle su propia economía y su futuro, y respeta los deseos de sus habitantes. | UN | وتشجع حكومة المملكة المتحدة حكومة جزر فوكلاند على تنمية اقتصادها ومستقبلها، وهي تحترم رغبات سكان الجزر. |