"حكومة جمهورية كوبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno de la República de Cuba
        
    • del Gobierno de la República de Cuba
        
    • por el Gobierno de la República
        
    el Gobierno de la República de Cuba recibió, según está establecido, la sección del informe referida a los hechos con cierta antelación. UN وكما هو مثبت، فقد تلقت حكومة جمهورية كوبا الجزء المتعلق باﻷحداث من التقرير في حينه.
    el Gobierno de la República de Cuba tiene pruebas irrebatibles de que las dos aeronaves del caso se encontraban en el momento de ser derribadas dentro del espacio aéreo cubano. UN ولدى حكومة جمهورية كوبا دليل لا يدحض على أن الطائرتين في هذه الحالة كانتا في المجال الجوي الكوبي عند إسقاطهما.
    el Gobierno de la República de Cuba deberá adoptar cuantas medidas estime conveniente para facilitar dichas remesas. UN وتتخذ حكومة جمهورية كوبا كل ما تراه لازما من تدابير لتسهيل تلك التحويلات.
    El es también la reafirmación del Gobierno de la República de Cuba del carácter genuinamente pacífico de su programa nuclear. UN كما أن ذلك إعادة تأكيد من حكومة جمهورية كوبا على الطابع السلمي حقيقة لبرنامجها النووي.
    Tengo el honor de transmitirle las opiniones del Gobierno de la República de Cuba acerca de las observaciones del Comité de los Derechos del Niño sobre el informe inicial de Cuba ante dicho órgano de tratado. UN أتشرف بأن أحيل إليكم آراء حكومة جمهورية كوبا بشأن الملاحظات التي أبدتها لجنة حقوق الطفل والتي تتعلق بالتقرير اﻷولي لكوبا المقدم إلى هذه الهيئة القائمة على تنفيذ المعاهدة.
    el Gobierno de la República de Cuba declara que no reconoce la competencia del comité establecido en virtud de los artículos 8 y 9 del Protocolo Facultativo. UN تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري.
    Pocas horas después de haber ocurrido los ataques terroristas contra el territorio de los Estados Unidos, el Gobierno de la República de Cuba emitió la siguiente Declaración: UN بعد ساعات قليلة من وقوع الهجمات الإرهابية على إقليم الولايات المتحدة أصدرت حكومة جمهورية كوبا البيان التالي:
    el Gobierno de la República de Cuba pondrá medios de transporte colectivo adecuados a disposición de los participantes en la CP 6. UN تضع حكومة جمهورية كوبا تحت تصرف المشاركين في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وسيلة نقل مشتركة ملائمة.
    el Gobierno de la República de Cuba concede la mayor importancia a la plena realización del derecho humano a la educación de sus ciudadanos. UN وتعلق حكومة جمهورية كوبا أقصى أهمية على الإنجاز الكامل للحق الإنساني لمواطنيها في الحصول على التعليم.
    el Gobierno de la República de Cuba observa con gran preocupación el deterioro de la situación en el Medio Oriente. UN إذ تلاحظ حكومة جمهورية كوبا بكثير من القلق تدهور الحالة في الشرق الأوسط.
    En varias ocasiones, el Gobierno de la República de Cuba ha informado públicamente sobre la existencia de dicha legislación y de las instituciones nacionales pertinentes. UN وفي مناسبات عديدة، أعلنت حكومة جمهورية كوبا عن وجود مثل هذه التشريعات والمؤسسات الوطنية المختصة بذلك المجال.
    por el Gobierno de la República de El Salvador Por el Gobierno de la República de Cuba UN من جانب حكومة جمهورية السلفادور من جانب حكومة جمهورية كوبا
    En respuesta a esa invitación, el Gobierno de la República de Cuba tiene a bien comunicar las siguientes consideraciones. UN واستجابة لهذه الدعوة تود حكومة جمهورية كوبا إبداء الملاحظات التالية:
    En respuesta a esa invitación, el Gobierno de la República de Cuba tiene a bien comunicar las siguientes consideraciones. UN واستجابة لهذه الدعوة تود حكومة جمهورية كوبا إبداء الملاحظات التالية:
    En respuesta a esa invitación, el Gobierno de la República de Cuba tiene a bien comunicar las siguientes consideraciones. UN واستجابة لهذه الدعوة تود حكومة جمهورية كوبا إبداء الملاحظات التالية:
    En diversas ocasiones, el Gobierno de la República de Cuba ha informado públicamente sobre la existencia de dicha legislación y de las instituciones nacionales pertinentes. UN وقد أعلنت حكومة جمهورية كوبا في مناسبات عدة عن وجود هذه التشريعات والمؤسسات الوطنية المختصة.
    el Gobierno de la República de Cuba protesta enérgicamente por la utilización ilegal, como campo de concentración de ciudadanos haitianos, de la Base Naval que los Estados Unidos de América mantiene por la fuerza en la Bahía de Guantánamo. UN تحتج حكومة جمهورية كوبا بشدة على الاستخدام غير المشروع للقاعدة البحرية التي تحتفظ فيها الولايات المتحدة اﻷمريكية بالقوة في خليج غوانتانامو مخيما لحشد الرعايا الهايتيين.
    Adición Información del Gobierno de la República de Cuba sobre las medidas tomadas para dar cumplimiento a los objetivos de la resolución 52/38E UN المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية كوبا بشـأن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف القرار ٥٢/٣٨ هاء
    A/53/158/Add.1 – Información del Gobierno de la República de Cuba sobre las medidas tomadas para dar cumplimiento a los objetivos de la resolución 52/38 E UN A/53/158/Add.1 - المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية كوبا بشأن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف القرار ٥٢/٣٨ هاء
    Consideraciones del Gobierno de la República de Cuba sobre lo dispuesto en el párrafo dispositivo 3 de la resolución 56/24 E de la Asamblea General UN آراء حكومة جمهورية كوبا عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 56/24 هاء
    GE.04-12171 (S) 230304 230304 La delegación del Gobierno de la República de Cuba pide a la Mesa de la Comisión que adopte de manera inmediata y contundente las medidas necesarias para impedir que permanezca impune semejante violación flagrante de la ética, la credibilidad y las prácticas de la Comisión. UN ويرجو وفد حكومة جمهورية كوبا قيام مكتب اللجنة باتخاذ أسرع وأقوى إجراء بغية الحيلولة دون أن يمر مثل هذا الانتهاك الصارخ لأخلاقيات اللجنة ومصداقيتها وممارساتها دون عقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more