"حكومة سانت فنسنت وجزر" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno de San Vicente y las
        
    • del Gobierno de San Vicente y las
        
    • al Gobierno de San Vicente y las
        
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas, en calidad de miembro de la OECO, ratifica y apoya plenamente el proyecto. UN وأيدت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، بوصفها عضوا في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، تأييدا تاما المشروع ودعمته.
    En tal sentido, el Gobierno de San Vicente y las Granadinas desea solicitar asistencia financiera a los efectos de realizar dichas actividades de vigilancia e interceptación de armas ilícitas. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تطلب مساعدة مالية لأغراض مراقبة واعتراض الأسلحة غير المشروعة.
    Medidas adoptadas por el Gobierno de San Vicente y las Granadinas en relación con las cuestiones específicas incluidas en los párrafos de la parte dispositiva de la resolución UN التدابير التي اتخذتها حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين في ما يتعلق بالمسائل المحددة في فقرات منطوق القرار
    Tengo el honor de informarle de que el Gobierno de San Vicente y las Granadinas ha decidido reconocer oficialmente al Estado de Palestina. UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين قررت الاعتراف رسميا بدولة فلسطين.
    Deseo garantizar al Secretario General el continuo apoyo y cooperación del Gobierno de San Vicente y las Granadinas. UN وأود أن أؤكد لﻷمين العام تأييد وتعاون حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين المستمرين.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas decidió hoy reconocer oficialmente al Estado de Palestina como Estado libre, independiente y soberano. UN قررت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين اليوم الاعتراف رسميا بدولة فلسطين بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة.
    Los alumnos que reciben préstamos con arreglo a este programa deben firmar un bono por el valor del préstamo, de manera que éste queda asegurado por el Gobierno de San Vicente y las Granadinas. UN وفي هذا الصدد، تضمن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين قروض الأشخاص الذين يحصلون في إطار هذا البرنامج على موافقة بالقرض.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas sufraga todas las vacunas del Programa Ampliado de Inmunización y la cobertura de vacunación es casi del 100%. UN وتمول حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين جميع لقاحات برنامج التحصين الموسع للتمنيع، ويقترب معدل التغطية الكاملة بالتطعيم من نسبة 100 في المائة.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas se opone firmemente a la aplicación extraterritorial de la legislación nacional, que supone una falta de respeto por la soberanía de los Estados. UN تعارض حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين بقوة تطبيق التشريعات الوطنية خارج الحدود الإقليمية، دون أي اعتبار لسيادة الدول.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas se opone firmemente a la aplicación extraterritorial de una legislación nacional, lo que supone una falta de respeto por la soberanía de los Estados. UN تعارض حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين بقوة تطبيق التشريعات الوطنية خارج الحدود الإقليمية، دون أي اعتبار لسيادة الدول.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas no aplica medidas económicas unilaterales como medio de ejercer coerción política o económica contra otros Estados. UN ولا تطبق حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تدابير اقتصادية انفرادية ضد دول أخرى كوسائل للإكراه السياسي أو الاقتصادي.
    A este respecto, nos complace señalar que esta Convención fue firmada y ratificada por el Gobierno de San Vicente y las Granadinas sin reservas. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نشير إلى أن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين قد وقعت وصدقت على هذه الاتفاقية دون تحفظات.
    En cualquier caso, el Gobierno de San Vicente y las Granadinas mantiene una política que no permitiría la aplicación de esas disposiciones discriminatorias. UN كما أن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تنتهج سياسة لا تسمح بوجود مثل هذه الأحكام التمييزية.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas ha tomado nota de la importancia de eliminar los prejuicios y prácticas basados en las funciones estereotipadas de los hombres y mujeres. UN أدركت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين أهمية القضاء على التحيزات والأدوار النمطية للرجل والمرأة.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas ha establecido varias estructuras institucionales para combatir esta enfermedad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين هياكل مؤسسية متعددة من أجل التصدي للمرض.
    Como corolario de nuestra estrategia general de desarrollo económico, el Gobierno de San Vicente y las Granadinas continúa estudiando, con la asistencia de naciones amigas, opciones para lograr un mejor desarrollo en materia de aeropuertos en San Vicente. UN وكنتيجة طبيعية لاستراتيجيتنا اﻹنمائية الاقتصادية الشاملة تواصل حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، بمساعدة الدول الصديقة، استكشاف الخيارات لتعزيز تطوير المطار في الجزء الرئيسي من سانت فنسنت.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas desea señalar que la solución podría radicar en la eliminación del veto y en permitir una mayor democracia y participación, apertura y transparencia. UN وتجرؤ حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين على القول إن الحل قد يكمن أيضا في إزالة حق النقض، للسماح بالمزيد من الديمقراطية، وبقدر أكبر من المشاركة والانفتاح والشفافية.
    el Gobierno de San Vicente y las Granadinas también respeta el Tratado y otras obligaciones relacionadas con el mantenimiento de la seguridad del hemisferio e internacional. UN كما أن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تحترم التزاماتها بموجب المعاهدات وغيرها من الاتفاقيات المتعلقة بصون الأمن الدولي والأمن في نصف الكرة الغربي.
    Organigrama de los organismos de orden público del Gobierno de San Vicente y las Granadinas UN حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين الخريطة التنظيمية لوكالات إنفاذ القانون
    :: Mejora del sitio oficial en la web del Gobierno de San Vicente y las Granadinas UN :: مشروع تعزيز موقع حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين الرسمي على الإنترنت
    i) al Gobierno de San Vicente y las Granadinas, o a una parte de él; o UN `1 ' حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، أو أي من الأجزاء المكونة لها؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more