El Presidente Mao, Mao Zedong, la hizo famosa porque él movilizó a millones de chinos en la Revolución Cultural para destruir todos los gobiernos locales. | TED | اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية. |
Además, 25 gobiernos locales están aplicando iniciativas de ordenación integrada de los recursos hídricos a nivel local. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم 25 حكومة محلية بتنفيذ مبادرات للإدارة المتكاملة لموارد المياه على الصعيد المحلي. |
Cada gobierno local debe elaborar un plan municipal general y un plan de clasificación de zonas. | UN | وعلى كل حكومة محلية أن تضع مخططاً رئيسياً لﻷراضي فيها، وعليها إلى حد ما أن ترسم خطة لتقسيم المساحات. |
Esas comunidades se están organizando en forma de gobierno local para garantizar la seguridad y la gobernabilidad y prestar servicios básicos. | UN | وأخذت تنظم نفسها في شكل حكومة محلية لتوفير اﻷمن والخدمات اﻷساسية وسبل الحكم. |
El número de administraciones locales debe descender de las actuales 254 hasta 150. | UN | ويجب تخفيض عدد الحكومات المحلية من عددها الحالي البالغ 254 حكومة محلية إلى 150 حكومة محلية. |
En 2012, se cubrieron más de 8.000 administraciones locales. | UN | وفي عام 2012، تمت تغطية ما يزيد عن 000 000 8 حكومة محلية. |
No había administración local, estatal ni nacional de Eritrea. | UN | ولم تكن هناك أي حكومة محلية أو حكومة ولاية أو حكومة وطنية إريترية. |
Se elaboró además un conjunto de instrumentos para la integridad del gobierno local destinado al territorio palestino ocupado que se ensayó en 15 gobiernos locales de la Ribera Occidental. | UN | وقد وضعت مجموعة تتعلق بنزاهة الحكم المحلي للأرض الفلسطينية المحتلة واختبرت في 15 حكومة محلية بالضفة الغربية. |
Cuarenta gobiernos locales han aumentado la capacidad para hacer frente a las aguas residuales municipales. | UN | حسّنت أربعون حكومة محلية القدرات للتعاطي مع المياه البلدية المستعملة. |
Un total de 39 gobiernos locales han aprobado las propuestas presentadas al Gobierno con este fin. | UN | ووافق ما مجموعه 39 حكومة محلية على تقديم مقترحات إلى الحكومة في هذا الشأن. |
La campaña reunió a más de 1.640 gobiernos locales en 98 países. | UN | وشارك في الحملة أكثر من 640 1 حكومة محلية موقعة في 98 بلدا. |
Se han establecido 138 gobiernos locales con miras a fomentar la descentralización de poderes. Se han registrado cinco nuevos partidos políticos en un importante paso en la transición hacia la democracia. | UN | وقال إنه قد تم إنشاء ١٣٨ حكومة محلية إضافية من أجل تعزيز لا مركزية السلطة في نيجيريا، وإنه قد سجلت خمسة أحزاب سياسية جديدة بما يعد خطوة هامة في المرحلة الانتقالية إلى الديمقراطية. |
Además, en un esfuerzo por acercar más el gobierno a las bases populares, en 1991 se aumentó el número de gobiernos locales de 449 a 589, y en 1996 se establecieron 183 gobiernos locales más. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك وفي محاولة لتقريب الحكومة من القاعدة الشعبية تمت زيادة عدد الحكومات المحلية من ٤٤٩ إلى ٥٨٩ في عام ١٩٩١، وفي عام ١٩٩٦ أضيفت إليها ١٨٣ حكومة محلية جديدة. |
94. Cada gobierno local ha establecido un Fondo de Ayuda Médica financiado por los gobiernos central y local. | UN | 94- وقد أنشأت كل حكومة محلية صندوقاً للمعونة الطبية يمول من الحكومة المركزية والحكومة المحلية. |
Taiwán no es, y nunca lo ha sido, un gobierno local o una provincia de la República Popular China. | UN | وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها. |
Taiwán no es, y nunca lo ha sido, un gobierno local o una provincia de la República Popular China. | UN | وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها ولم تكن كذلك قط. |
Taiwán no es, y nunca lo ha sido, un gobierno local o una provincia de la República Popular de China. | UN | وتايوان ليست حكومة محلية أو مقاطعة تابعة لجمهورية الصين الشعبية ولم تكن كذلك قط. |
Por ejemplo, en Malí, solo 3 de las 20 administraciones locales beneficiarias pudieron comenzar la ejecución de sus planes de acción. | UN | ففي مالي، على سبيل المثال، لم تتمكن سوى سوى 3 حكومات من أصل 20 حكومة محلية مستهدفة من البدء بتنفيذ خطط عملها. |
Desde 1992 han empezado a colaborar con sus comunidades más de 2.000 administraciones locales empeñadas en aplicar todas las disposiciones del Programa 21. | UN | منذ عام ١٩٩٢، شرعت أكثر من ٢٠٠٠ حكومة محلية في أكثر من ٦٤ بلدا في العمل مع مجتمعاتها لتنفيذ كل جانب من جدول أعمال القرن ٢١. |
Cada estado tiene un órgano ejecutivo independiente y una asamblea, mientras que en cada administración local hay un presidente y un consejo. | UN | ولكل ولاية جهاز تنفيذي مستقل ومجلس نواب في حين يدير كل حكومة محلية رئيس ومجلس. |
Las tierras que fueron confiscadas de manera ilegal se devuelven a sus legítimos propietarios o a sus sucesores, o se indemniza por ellas; se conceden tierras, a cambio de un pago a título gratuito, en propiedad de una persona privada, una entidad jurídica de derecho público o una autoridad local, y se determina qué tierras van a seguir siendo propiedad del Estado. | UN | وأعيدت الأراضي التي صودرت بصورة غير قانونية، إلى مالكيها الشرعيين أو ورثتهم أو تم تعويضهم عنها؛ ويمكن لأي شخص عادي، أو كيان اعتباري بموجب القانون العام، أو حكومة محلية امتلاك أرض مقابل ثمن أو مجاناً، ومن ثم تحدد الأرض التي تترك لملكية الدولة. |
Actualmente 18 gobiernos municipales y 5 gobiernos provinciales cuentan con mecanismos de género. | UN | وتوجد آليات لشؤون الجنسين في 18 حكومة محلية و 5 من الحكومات الإقليمية، في الوقت الراهن(). |