"حكومتا النرويج" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Gobiernos de Noruega
        
    • of Norway
        
    los Gobiernos de Noruega y Egipto también han realizado contribuciones vitales. UN كما أسهمت حكومتا النرويج ومصر بإسهامات حيوية.
    Con este fin se celebró una reunión en Oslo esta primavera, cuyos anfitriones fueron los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN وقد عقد اجتماع لهــذا الغــرض في أوسلــو فــي الربيــع الماضي استضافته حكومتا النرويج وهولندا.
    los Gobiernos de Noruega y el Canadá están financiando la compra de equipo mecánico de remoción de minas y otros donantes están aportando contribuciones en especie. UN وتمول حكومتا النرويج وكندا شراء معدات التطهير الميكانيكية، ويقدم مانحون آخرون مساهمات عينية كذلك.
    Como parte de las actividades complementarias de la Cumbre, los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos invitaron a varios países y organizaciones internacionales interesadas a revisar la aplicación de la iniciativa. UN وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة.
    Fueron anfitriones del acto los Gobiernos de Noruega y Filipinas. UN واستضافت هذا الحدث حكومتا النرويج والفلبين، وستذهب إيرادات الكتاب إلى اﻷمم المتحدة.
    El Grupo da las gracias a los Gobiernos de Noruega y Dinamarca por el apoyo financiero prestado a su labor. UN ويود الفريق أن يعرب عن امتنانه للدعم المالي الذي قدمته حكومتا النرويج والدانمرك لعمل الفريق.
    Fue organizado por la secretaría, y los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte proporcionaron apoyo financiero. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    los Gobiernos de Noruega y los Estados Unidos de América proporcionaron apoyo financiero adicional. UN وقدمت حكومتا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية دعما ماليا إضافيا.
    los Gobiernos de Noruega y el Japón también habían aportado fondos y expertos para apoyar esos talleres. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    los Gobiernos de Noruega y el Japón también han aportado fondos y expertos para apoyar a esos eventos. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    los Gobiernos de Noruega y el Japón también habían aportado fondos y expertos para apoyar esos talleres. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos han prestadooporcionado apoyo financiero a la aplicación de la decisión Financial support for the implementation of decision GC.22/1 /I A has been provided by the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم المالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos prestaron aFinancial supportpoyo financiero a la aplicación de la for the implementation of decisiondecisión GC.22/1/IA22/1 I A has been provided by the GovernmentsGobiernos of Norway and the Netherlands. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم الفني لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido aportaron una contribución total de 420.000 dólares para sufragar los gastos de construcción y de funcionamiento de la citada sala. UN وتبرعت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة بمبلغ إجماليه 000 420 دولار لتغطية تكاليف بناء قاعة المحاكمات الرابعة ومصاريف تشغيلها.
    En la actualidad, las necesidades y las peticiones de capacitación a los donantes se pueden cursar por conducto del Comité de desarrollo policial, y los Gobiernos de Noruega y Dinamarca ya han ofrecido su asistencia. UN ويمكن الآن مناقشة احتياجات التدريب والطلبات الموجهة إلى المانحين بالتفصيل بمنتدى اللجنة، وسبق أن قدمت حكومتا النرويج والدانمرك المساعدة.
    En una reunión internacional complementaria patrocinada por los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos y celebrada en abril de 1996 se adoptó el Consenso de Oslo sobre medidas prácticas para ejecutar el proyecto 20/20. UN ووافق اجتماع متابعة دولي أشرفت على انعقاده حكومتا النرويج وهولندا، في نيسان/أبريل ١٩٩٦، على توافق آراء أوسلو فيما يتعلق باتخاذ خطوات عملية لتنفيذ مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠.
    los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos patrocinaron una reunión internacional, celebrada en Oslo en abril de 1996, en la que se examinó la puesta en práctica de esos acuerdos entre los países interesados. UN وتولت حكومتا النرويج وهولندا اﻹشراف على اجتماع دولي عقد في نيسان/ابريل ١٩٩٦ في أوسلو، لمناقشة وضع هذه الاتفاقات موضع التنفيذ فيما بين البلدان المعنية.
    los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos patrocinaron una reunión internacional, celebrada en Oslo en abril de 1996, en la que los países interesados examinaron la forma de poner en práctica esos acuerdos. UN ورعت حكومتا النرويج وهولندا اجتماعا دوليا في أوسلو في نيسان/أبريل ١٩٩٦ لمناقشة تنفيذ هذه الاتفاقات فيما بين البلدان المهتمة.
    En 1996 una conferencia patrocinada por los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos culminó con el Consenso de Oslo, en el que se acordaron los elementos de una definición internacional de servicios sociales básicos y se destacó la necesidad de mejorar el seguimiento y el análisis de los gastos públicos en servicios sociales básicos. UN وفي عام ١٩٩٦، أسفر مؤتمر استضافته حكومتا النرويج وهولندا، عن التوصل إلى توافق آراء أوسلو، بشأن عناصر لتعريف دولي للخدمات الاجتماعية اﻷساسية، والتشديد على الحاجة إلى تحسين رصد وتحليل اﻹنفاق العام على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    El Gobierno de Finlandia fue el primero en aportar contribuciones temáticas al UNICEF y los Gobiernos de Noruega y Suecia se han erigido en los principales donantes gubernamentales, aportando 174 y 98 millones de dólares, respectivamente, desde 2003. UN 10 - وكانت حكومة فنلندا أول من قدم مساهمة مواضيعية لليونيسيف، وقد أثبتت حكومتا النرويج والسويد على أنهما أكبر الحكومات المانحة الأساسية إذ قدمتا حتى الآن 174 مليون دولار و 98 مليون دولار على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more