"حكومتي أوغندا وبوروندي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Gobiernos de Uganda y Burundi
        
    • los Gobiernos de Burundi y Uganda
        
    • los Gobiernos de Uganda y de Burundi
        
    Reitera su enérgico apoyo a la Misión y expresa su reconocimiento invariable por el aporte de contingentes por los Gobiernos de Uganda y Burundi. UN ويؤكد المجلس تأييده القوي للبعثة ويعرب عن تقديره المتواصل لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي بتوفير قوات.
    Reitera su enérgico apoyo a la Misión y expresa nuevamente su reconocimiento por el aporte de contingentes por los Gobiernos de Uganda y Burundi. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه القوي للبعثة ويعرب عن تقديره المتواصل لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي بالمساهمة بقوات.
    También reiteraron el compromiso del Consejo de apoyar el fortalecimiento de la AMISOM, encomiaron a los Gobiernos de Uganda y Burundi por sus contribuciones y celebraron el proceso político en marcha en Somalia. UN وكرروا التزام المجلس بدعم تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي، وأثنوا على حكومتي أوغندا وبوروندي لما قدمتاه من مساهمات، وأعربوا كذلك عن ترحيبهم بالعملية السياسية الجارية في الصومال.
    Expresando su reconocimiento por la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia a la estabilidad de ese país y expresando su aprecio también por el compromiso constante de los Gobiernos de Burundi y Uganda de apoyar a la Misión, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إرساء الاستقرار في الصومال، وإذ يعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي تجاه البعثة،
    Encomiando la función fundamental que cumple la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) al facilitar la entrega de asistencia humanitaria a Somalia por el puerto de Mogadishu y la contribución que ha hecho la AMISOM al logro del objetivo de establecer una paz y una estabilidad duraderas en Somalia, y reconociendo expresamente las importantes contribuciones de los Gobiernos de Uganda y de Burundi a Somalia, UN وإذ يثني على الدور الرئيسي الذي تؤديه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال عبر ميناء مقديشو، و على إسهام البعثة في سبيل تحقيق هدف إرساء سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يسلّم على الخصوص بالإسهامات الهامة المقدمة من حكومتي أوغندا وبوروندي إلى الصومال،
    También reiteró el compromiso del Consejo de apoyar el fortalecimiento de la AMISOM, encomió a los Gobiernos de Uganda y Burundi por sus contribuciones y celebró el proceso político en marcha en Somalia. UN وأكد مجددا تعهد المجلس بدعم تعزيز البعثة، وأثنى على حكومتي أوغندا وبوروندي لما قدمتاه من مساهمة، في حين رحّب كذلك بعملية السلام الجارية في الصومال.
    Quisiera, en particular, dar las gracias a los Gobiernos de Uganda y Burundi, que han enviado sus efectivos a Somalia para aportar paz a la situación que se vive allí. UN كما أود أن أشكر بصفة خاصة حكومتي أوغندا وبوروندي اللتين أرسلتا إلى الصومال أبناءهما الجنود من أجل تهدئة الأوضاع في الصومال.
    Encomiando la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento a los Gobiernos de Uganda y Burundi, por seguir proporcionando tropas a la AMISOM y condenando todos los actos hostiles contra la AMISOM y el Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يشيد بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في جهود إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لمواصلة حكومتي أوغندا وبوروندي مساهمتهما بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية،
    Acogiendo con beneplácito la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento por el compromiso continuo de los Gobiernos de Uganda y Burundi en Somalia, condenando los actos hostiles contra la AMISOM y subrayando la importancia de restablecer, adiestrar y retener las fuerzas de seguridad de Somalia, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها،
    Acogiendo con beneplácito la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento por el compromiso continuo de los Gobiernos de Uganda y Burundi en Somalia, condenando los actos hostiles contra la AMISOM y subrayando la importancia de restablecer, adiestrar y retener las fuerzas de seguridad de Somalia, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها،
    Encomiando la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento a los Gobiernos de Uganda y Burundi, por seguir proporcionando tropas a la AMISOM y condenando todos los actos hostiles contra la AMISOM y el Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يشيد بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في جهود إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لمواصلة حكومتي أوغندا وبوروندي مساهمتهما بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية،
    Acogiendo con beneplácito la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento por el compromiso constante de los Gobiernos de Uganda y Burundi en Somalia, condenando los actos hostiles contra la Misión y destacando la importancia de restablecer, adiestrar y retener las fuerzas de seguridad de Somalia, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد البعثة، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريب أفرادها والاحتفاظ بهم،
    Encomiando la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia a la paz y la estabilidad duraderas en Somalia, expresando su reconocimiento a los Gobiernos de Uganda y Burundi, por seguir proporcionando tropas a la Misión y condenando todos los actos hostiles contra la Misión y el Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يشيد بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر بالمساهمة بقوات في البعثة، وإذ يدين الأعمال العدائية أيا كانت ضد البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية،
    " El Consejo encomia la contribución de la Misión a una paz y una estabilidad duraderas en Somalia, expresa su reconocimiento a los Gobiernos de Uganda y Burundi por seguir proporcionando tropas a la Misión y condena todos los actos hostiles contra la Misión. UN " ويشيد المجلس بمساهمة البعثة في إحلال سلام واستقرار دائمين في الصومال، ويعرب عن تقديره المستمر لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي بالمساهمة بقوات في البعثة، ويدين الأعمال العدائية أيا كانت ضد البعثة.
    El Grupo también acoge con agrado las recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión Consultiva (A/63/780), y encomia a los Gobiernos de Uganda y Burundi por haber aportado tropas para la Misión, y también a los países que han indicado que están dispuestos a hacerlo. UN وأضاف أن المجموعة ترحب بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية (A/63/780)، وتثني على حكومتي أوغندا وبوروندي لتزويدهما البعثة بالقوات، كما تثني على البلدان التي عبرت عن استعدادها للقيام بذلك.
    :: Encomió la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) al logro de la paz y estabilidad duraderas en Somalia, y expresó su reconocimiento a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su aporte sostenido de contingentes y equipo a la AMISOM, y a los de Burundi, Ghana, Nigeria, Sierra Leona, Uganda y Zambia por su aporte de fuerzas de policía a la Misión. UN :: أشاد بمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في جهود إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وأعرب عن التقدير لمواصلة توفير القوات والعتاد إلى البعثة من جانب حكومتي أوغندا وبوروندي والبلدان المساهمة بأفراد شرطة في البعثة وهي أوغندا، وبوروندي وزامبيا وسيراليون وغانا ونيجيريا.
    El Consejo de Seguridad encomia la contribución de la AMISOM a una paz y una estabilidad duraderas en Somalia, expresa su reconocimiento a los Gobiernos de Burundi y Uganda por seguir proporcionando tropas a la AMISOM y condena todos los actos hostiles contra la Misión. UN " ويشيد مجلس الأمن بمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في استتباب سلام واستقرار دائمين في الصومال، ويعرب عن تقديره المستمر لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي بالمساهمة بقوات في البعثة، ويدين أي أعمال قتالية تستهدف البعثة.
    Encomiando la función fundamental que cumple la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) al facilitar la entrega de asistencia humanitaria a Somalia por el puerto de Mogadishu y la contribución que ha hecho la AMISOM al logro del objetivo de establecer una paz y una estabilidad duraderas en Somalia, y reconociendo expresamente las importantes contribuciones de los Gobiernos de Uganda y de Burundi a Somalia, UN وإذ يثني على الدور الرئيسي الذي تؤديه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال عبر ميناء مقديشو، و على إسهام البعثة في سبيل تحقيق هدف إرساء سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يسلّم على الخصوص بالإسهامات الهامة المقدمة من حكومتي أوغندا وبوروندي إلى الصومال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more