"حكومتي النرويج" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Gobiernos de Noruega
        
    No obstante, los recursos proporcionados por los Gobiernos de Noruega y Suecia se utilizaron para pagar los estipendios adeudados de meses anteriores. UN غير أن الأموال التي وردت من حكومتي النرويج والسويد استخدمت لسداد الرواتب المتأخرة التي لم تدفع عن الشهور السابقة.
    Cabe elogiar a los Gobiernos de Noruega y el Japón y a otros países donantes por sus contribuciones financieras al programa para Sri Lanka. UN وينبغي الثناء على حكومتي النرويج واليابان وغيرهما من البلدان المانحة لمساهمتها المالية في برنامج سري لانكا.
    El orador agradece a los Gobiernos de Noruega y el Japón por sus aportes al Programa Integrado, que también se ha beneficiado con financiación básica de la ONUDI. UN وشكر حكومتي النرويج واليابان على مساهماتهما في البرنامج المتكامل الذي استفاد أيضا من التمويل الأساسي من اليونيدو.
    Damos las gracias a los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido, cuyas contribuciones voluntarias hicieron posible la construcción de la sala. UN ونشكر حكومتي النرويج والمملكة المتحدة اللتين مكنت تبرعاتهما من بناء قاعة المحكمة.
    El proyecto se financió conjuntamente con recursos de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN ونُفذ المشروع بتمويل مشترك من حكومتي النرويج وهولندا.
    Enviaron información sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo los Gobiernos de Noruega y Guinea Ecuatorial, países que el Grupo había visitado en 2007. UN وقد وردت من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى حكومات البلدان التي زارها في عام 2007.
    Oficina de Asuntos de Desarme, en cooperación con el Gobierno de Alemania y con financiación de los Gobiernos de Noruega y los Estados Unidos y de la Unión Europea UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    Felicitamos a los Gobiernos de Noruega y del Canadá por haber estado a la vanguardia de esta iniciativa que, esperamos, ha de ser un catalizador de una futura acción de la comunidad internacional. UN ونحن نهنئ حكومتي النرويج وكندا على اضطلاعهما بهذه المبـادرة التي نأمل أن تكون حافزا ﻷعمال يقوم بها المجتمـع الدولي على نحـو أوسع في المستقبل.
    El UNICEF, con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y Finlandia, ha iniciado un programa de acción mundial en 25 países, centrado en medidas educativas con fines tanto preventivos como de protección en la campaña contra el trabajo infantil. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    Las contribuciones voluntarias especiales de los Gobiernos de Noruega y Suecia han sido fundamentales para el desempeño de las actividades de la Dependencia. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    En 1999, con la cooperación de los Gobiernos de Noruega y Suecia, se distribuyó el material en idiomas mayas para la primera y segunda etapas de postalfabetización bilingüe en 17 áreas lingüísticas. UN وفي 1999، وبالتعاون مع حكومتي النرويج والسويد، وزعت مواد بلغات المايا للمرحلتين الأولى والثانية اللاحقتين على محو الأمية في 17 منطقة لغوية.
    2. En este informe se resumen las respuestas dadas por los Gobiernos de Noruega y Polonia, así como por la Organización Mundial de la Salud. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    Se ha recibido apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos para la aplicación de la Financial support for the implementation of decisiondecisión GC.22/1/IA22/1 I A has been received from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقد وصل دعم مالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف من حكومتي النرويج وهولندا.
    La consulta intergubernamental tuvo lugar en Nairobi el 14 y 15 de enero de 2004 con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos. UN وجرت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Utilizando plenamente los servicios de los nueve magistrados ad lítem, que trabajan con los nueve magistrados permanentes, así como la cuarta sala de audiencias financiada por los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido, el trabajo hecho ha seguido aumentando. UN واستمر نتاج نشاط المحكمة في تزايد بفضل استخدام جميع القضاة المخصصين التسعة العاملين مع القضاة الدائمين التسعة، إضافة إلى قاعة محاكمة رابعة ممولة من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة.
    81. En 1999, el Ministerio de Derecho, Justicia y Derechos Humanos puso en marcha este proyecto con la asistencia de los Gobiernos de Noruega y Suiza. UN 81 - شرعت وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان في تنفيذ هذا المشروع بمساعدة من حكومتي النرويج وسويسرا، في سنة 1999.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña se construyó en tiempo récord una nueva sala, que fue inaugurada el 1º de marzo de 2005. UN وبتبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم إنشاء قاعة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.
    En ese sentido, el orador agradece a los Gobiernos de Noruega y del Canadá por sufragar los derechos de matrícula de los participantes que necesitan ayuda financiera. UN وفي هذا الصدد، يراعَى أن حكومتي النرويج وكندا جديرتان بالثناء، حيث تحملتا رسوم هذه الدورة بالنسبة للمشاركين الذين يحتاجون مساعدة مالية.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido se construyó en tiempo récord un nuevo juzgado, que se inauguró el 1º de marzo de 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة أنشئت قاعة جديدة في وقت قياسي وافتتحت يوم 1 آذار/مارس 2005.
    La secretaría ejecutó también en Uganda un programa de la iniciativa BioTrade, en cooperación con la Junta de Promoción de las Exportaciones de Uganda y con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more