También participaron la Comisión de las Comunidades Europeas y 21 organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Es evidente que dichas actividades incluirán a muchos y variados protagonistas: gobiernos, pueblos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وسيشارك بوضوح في هذه اﻷنشطة مشاركون عديدون ومختلفون: حكومات وشعوب ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Fuentes: Informes de las Naciones Unidas e información recibida de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
También se reunieron con diversas personas de interés pertenecientes a organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de carácter humanitario. | UN | كما التقيا بأشخاص آخرين ذوي أهمية من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية إنسانية. |
Estuvieron también presentes representantes de organismos especializados, organismos intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر أيضا ممثلون عن وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Fuentes: Informes de las Naciones Unidas e información recibida de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Fuentes: Informe de las Naciones Unidas e información recibida de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y publicada en la prensa. | UN | المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
A la sesión también asistieron observadores de los Estados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر الاجتماع مراقبون من الدول ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Observando con reconocimiento el apoyo prestado por diversos países y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las operaciones de socorro y rehabilitación, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات اﻹغاثة واﻹصلاح، |
Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. | UN | كما أن دولاً ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية تساهم بتقديم الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتباشر ولايتها. |
5. El experto independiente convocó dos reuniones consultivas en Ginebra para todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados. | UN | 5- وعقد الخبير المستقل اجتماعين تشاوريين في جنيف لجميع المعنيين من حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Actualmente la mayoría de los graduados están empleados en organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de derechos humanos. | UN | ويعمل معظم الخريجين حالياً في منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان. |
Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. | UN | وتساهم أيضاً دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بتقديم أموال ومعدات وخدمات للمحكمة لتنهض بولايتها. |
En esa reunión estuvieron representados 156 Estados y un gran número de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وشاركت في هذا المؤتمر 156 دولة وعدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
También asistieron al tercer período de sesiones observadores de organismos especializados y organizaciones conexas del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضر الدورة الثالثة مراقبون عن وكالات متخصصة ومؤسسات ذات صلة في منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. | UN | وتساهم أيضاً دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات للمحكمة لتنهض بولايتها. |
Observando con agradecimiento el apoyo prestado por diversos países y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para atender a las necesidades humanitarias del país, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان وكذلك منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية الاحتياجات الإنسانية للبلد، |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وممثّلو منظمات في منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y un Estado no miembro, representantes de organizaciones y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما حضر الدورة مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة، ودولة واحدة غير عضو، وممثلون عن المؤسسات والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de dos Estados que no son miembros, representantes de la Secretaría, de órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما حضر مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وعن دولتين من غير الدول اﻷعضاء، وممثلون لﻷمانة العامة وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Coincidieron en que, aunque eran necesarios recursos financieros específicos para las actividades de educación y sensibilización, los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (ONG) de las islas estaban llevando a cabo numerosas actividades relacionadas con la cuestión. | UN | واتفقوا على أنه بالرغم من أن الحاجة تدعو إلى توفير موارد مالية محددة لأنشطة التثقيف والتوعية، تنفِّذ الحكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مجموعة زاخرة من الأنشطة ذات الصلة بالتثقيف والتوعية في الجزر. |
Formularon declaraciones un orador especial palestino, el Sr. Zuhdi Nashashibi, Ministro de Finanzas de la Autoridad Palestina y Presidente del Fondo Nacional Palestino, diversos organismos y órganos de las Naciones Unidas, países donantes y otros representantes gubernamentales, organizaciones intergubernamentales y diversas organizaciones no gubernamentales. | UN | وأدلى ببيانات المتحدث الرئيسي الفلسطيني، السيد زهدي النشاشيبي، وزير المالية في السلطة الفلسطينية ورئيس الصندوق الفلسطيني الوطني، ووكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة وممثلون حكوميون آخرون، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |