"حلقات دراسية أو حلقات عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • seminarios o cursos prácticos
        
    • seminarios o talleres
        
    Patrocinar a expertos nacionales para que asistan a seminarios o cursos prácticos de divulgación no establecidos directamente por los Estados partes en la Convención, pero que son pertinentes para la Convención y sus Protocolos; UN أن ترعى اللجنة التوجيهية حضور خبراء وطنيين حلقات دراسية أو حلقات عمل للتوعية لا تُعقد بتكليف مباشر من الدول الأطراف في الاتفاقية، لكنها ذات صلة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Si bien el Departamento podía coordinar dicho estudio, instó a los Estados Miembros a que tomaran la iniciativa para organizar seminarios o cursos prácticos sobre temas específicos. UN وفيما أشار إلى قدرة الإدارة على الاضطلاع بدور محوري في تبادل المعلومات في إجراء مثل هذا الاستعراض، فقد حث الدول الأعضاء على المبادرة بعقد حلقات دراسية أو حلقات عمل بشأن عدد من المواضيع المحددة.
    En cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Instituto examina la posibilidad de realizar un estudio cuyas conclusiones se difundirían ampliamente en toda la región por medio de seminarios o cursos prácticos. UN ويستكشف المعهد بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الاضطلاع بدراسة في المنطقة تنشر نتائجها في كل المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل.
    Para ello, la formación y la participación de los funcionarios en los seminarios o talleres internacionales son fundamentales. UN وتحقيقاً لذلك، فلا بد من تدريب واشتراك الموظفين في حلقات دراسية أو حلقات عمل دولية.
    seminarios o talleres celebrados para 597 participantes, entre ellos 369 mujeres UN حلقات دراسية أو حلقات عمل لـ 597 مشاركا، من بينهم 369 مشارِكة
    El Instituto está explorando, en colaboración con la ONUDD, la posibilidad de realizar un estudio cuyas conclusiones se difundirían en toda la región por medio de seminarios o cursos prácticos. UN ويستكشف المعهد بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الاضطلاع بدراسة في المنطقة تنشر نتائجها في كل أرجاء المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل.
    118. Algunas delegaciones consideraron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía reforzar su labor orientada a fomentar la capacidad en materia de derecho del espacio en la región de América Latina y el Caribe, especialmente organizando seminarios o cursos prácticos. UN 118- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ على مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعزز من جهوده الرامية إلى دعم بناء القدرات في مجال قانون الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، ولا سيما من خلال تنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل.
    El grupo de redacción también debería consultar a las organizaciones intergubernamentales sobre una base específica e invitarlas a organizar seminarios o talleres que nutrirían la reflexión colectiva del Comité Asesor. UN ويمكن لفريق الصياغة كذلك أن يستشير المنظمات الحكومية الدولية على أساس محدد وأن يدعوها إلى تنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل تغني التفكر الجماعي داخل اللجنة الاستشارية.
    4. Decide alentar la organización de reuniones, seminarios o talleres regionales o subregionales, en colaboración con los mecanismos regionales siempre que sea posible, y acoge con satisfacción la propuesta de que se celebren tales seminarios en las regiones de África, Asia y América. UN 4- يقرر تشجيع عقد اجتماعات أو حلقات دراسية أو حلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية بالتعاون مع الآليات الإقليمية كلما أمكن، ويرحب بالاقتراحات الداعية إلى عقد هذه الحلقات الدراسية في منطقتي أفريقيا وآسيا، وكذلك في الأمريكتين.
    El Centro también organizó o colaboró en la organización de cuatro seminarios o talleres regionales y subregionales sobre cuestiones relacionadas con las armas pequeñas, en toda la región. UN 57 - كما نظم المركز أو شارك في تنظيم ما مجموعه أربع حلقات دراسية أو حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في جميع أنحاء المنطقة.
    v) Tres informes, series de recomendaciones o estrategias regionales basados en tres seminarios o talleres conjuntos de la CEDEAO y la UNOWA referidos a esferas tales como la reforma de la gobernanza, el desarrollo del sector de la seguridad, la asistencia electoral, las armas pequeñas, la integración regional y seguridad fronteriza UN ' 5` إعداد ثلاثة تقارير/مجموعات توصيات/استراتيجيات إقليمية على أساس ثلاث حلقات دراسية أو حلقات عمل مشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب، تتركز على مجالات مثل إصلاح نظم الحكم، وتطوير قطاع الأمن، والمساعدة الانتخابية، والأسلحة الصغيرة، والتكامل الإقليمي، وأمن الحدود
    86. Recomendamos a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos organizar anualmente seminarios o talleres sobre derechos humanos y afrodescendientes en la región. En particular, organizar un seminario para analizar el papel que los medios masivos de comunicación desempeñan en la conservación y promoción del racismo al igual que en la superación de los estereotipos y la promoción de la igualdad racial. UN 86- نوصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأن تنظم سنويا حلقات دراسية أو حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في المنطقة، وأن تنظم بالخصوص حلقة دراسية لتحليل مدى إسهام وسائط الإعلام الإبقاء على النعرة العنصرية والترويج لها وكذلك دورها في القضاء على القوالب النمطية وترويج المساواة العرقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more