"حلقات دراسية وبعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • seminarios y misiones de
        
    La secretaría comunicó que, para el resto de 1996 y hasta el próximo período de sesiones de la Comisión (mayo de 1997), se estaban preparando seminarios y misiones de orientación en África, Asia y América Latina. UN وقد ذكرت اﻷمانة أنه بالنسبة لما تبقى من عام ١٩٩٦ وحتى موعد انعقاد الدورة التالية للجنة، في أيار/مايو ١٩٩٧، يجري التخطيط تنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    En la nota también se señalaba que las actividades de formación y asistencia técnica normalmente se llevaban a cabo mediante seminarios y misiones de información que tenían por finalidad explicar las características más destacadas de los textos de la CNUDMI y los beneficios que se podían derivar de ellos si los Estados los aprobaban. UN ولوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تقدم عادة من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية تهدف الى شرح السمات البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد المتحققة من اعتماد الدول لها.
    En otro orden de cosas, la oradora observa con satisfacción que, también en 1995, la secretaría de la CNUDMI ha organizado y llevado a cabo diversos seminarios y misiones de información para funcionarios de las administraciones públicas. UN ٣٨ - ومن جهة أخرى، لاحظت المتكلمة بارتياح أن أمانة اللجنة قد نظمت وأجرت، في عام ١٩٩٥، عدة حلقات دراسية وبعثات إعلامية لصالح المسؤولين الحكوميين.
    Desde el 30º período de sesiones, la Secretaría viene organizando diversos seminarios y misiones de información y participando en varios acontecimientos en que se han debatido y promovido los textos de la Comisión. UN ٣ - ومنذ دورتها الثلاثين، نظمت الأمانة العامة عدة حلقات دراسية وبعثات إعلامية وشاركت في عدد من الأنشطة التي نوقشت فيها نصوص اللجنة وتم التعريف بها.
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en el Brasil, Camboya, el Ecuador, Indonesia y Viet Nam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا وفييت نام وكمبوديا؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en el Brasil, Camboya, el Ecuador, Indonesia y Viet Nam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وفييت نام وكمبوديا؛
    a) Expresa su agradecimiento a la Comisión por haber organizado seminarios y misiones de información en Armenia, Azerbaiyán, Botswana, Colombia, China, Georgia, Kenya, la República Checa, Namibia, Panamá, Uzbekistán y Zimbabwe; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وبنما، وبوتسوانا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، وزمبابوي، والصين، وكولومبيا، وكينيا، وناميبيا؛
    a) Expresa su agradecimiento a la Comisión por haber organizado seminarios y misiones de información en Armenia, Azerbaiyán, Botswana, China, Colombia, Georgia, Kenya, la República Checa, Namibia, Panamá, Uzbekistán y Zimbabwe; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وبنما، وبوتسوانا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، وزمبابوي، والصين، وكولومبيا، وكينيا، وناميبيا؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en Barbados, Egipto, Malasia, la República Democrática Popular Lao, Sudáfrica, Tailandia y Viet Nam; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في بربادوس وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجنوب أفريقيا وفييت نام وماليزيا ومصر؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en Barbados, Egipto, Malasia, la República Democrática Popular Lao, Sudáfrica, Tailandia y Viet Nam; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في بربادوس وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجنوب أفريقيا وفييت نام وماليزيا ومصر؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en Colombia, Chipre, el Ecuador, los Emiratos Árabes Unidos, Grecia, Malta, el Perú y Sudáfrica; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة، وإكوادور، وبيرو، وجنوب أفريقيا، وقبرص، وكولومبيا، ومالطة، واليونان؛
    17. Para el resto de 1998 se han previsto seminarios y misiones de información sobre asistencia jurídica en África, América Latina, Asia, el Caribe y Europa oriental. UN ٧١ - يعتزم أن تعقد ، في الفترة الباقية من عام ٨٩٩١ ، حلقات دراسية وبعثات اعلامية بخصوص المساعدة القانونية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية .
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en Colombia, Chipre, el Ecuador, los Emiratos Árabes Unidos, Grecia, Malta, el Perú y Sudáfrica; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة وإكوادور وبيرو وجنوب أفريقيا وقبرص وكولومبيا ومالطة واليونان؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en el Brasil, el Camerún, Côte d ' Ivoire, la Federación de Rusia, Madagascar, el Perú y Sudáfrica; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والكاميرون، وكوت ديفوار، ومدغشقر؛
    a) Expresa su reconocimiento a la Comisión por la organización de seminarios y misiones de información en el Brasil, el Camerún, Côte d ' Ivoire, la Federación de Rusia, Madagascar, el Perú y Sudáfrica; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي والبرازيل وبيرو وجنوب أفريقيا والكاميرون وكوت ديفوار ومدغشقر؛
    16. Para el resto de 2002 se han previsto seminarios y misiones de información sobre asistencia jurídica en África, América Latina, Asia, y los países con economía en transición en Europa oriental. UN 16- بخصوص الفترة المتبقية من عام 2002، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وأفريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    13. Para el resto de 2003 se han previsto seminarios y misiones de información sobre asistencia jurídica en África, América Latina, Asia, y los países con economía en transición de Europa oriental. UN 13- فيما يخص الفترة المتبقية من عام 2003، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات إطلاعية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وأفريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    96. Se observó que, desde el 36º período de sesiones de la Comisión, la Secretaría había organizado seminarios y misiones de información (véase A/CN.9/560, párr. 19). UN 96- ولوحظ أنّ الأمانة نظّمت، منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة، حلقات دراسية وبعثات إحاطة (انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/560).
    b) Expresa su reconocimiento a la Comisión por haber organizado seminarios y misiones de información en Azerbaiyán, Colombia, Serbia y Montenegro, el Sudán, Tailandia, Venezuela y el Yemen; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    b) Expresa su reconocimiento a la Comisión por haber organizado seminarios y misiones de información en Azerbaiyán, Colombia, Serbia y Montenegro, el Sudán, Tailandia, Venezuela y el Yemen; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more