el taller internacional sobre el clima y la degradación de las tierras se enmarcó en el mismo espíritu que la puesta en práctica del AIDD. | UN | وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن المناخ وتردي الأراضي مشياً على نفس النهج المتبع في تنفيذ السنة الدولية للصحارى والتصحر. |
Las dos organizaciones han celebrado también varios talleres conjuntos, entre los que cabe mencionar el taller internacional sobre el clima y la degradación de las tierras, que tuvo lugar en la República Unida de Tanzanía. | UN | ونظمت المنظمتان أيضاً عدداً من حلقات العمل المشتركة منها حلقة العمل الدولية بشأن المناخ وتردي الأراضي التي عقدت في جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Haciendo suyas las recomendaciones aprobadas en el taller internacional sobre la protección del patrimonio artístico y cultural celebrado en Courmayeur, Val d ' Aoste, Italia, del 25 al 27 de junio de 1992, | UN | إذ تلتزم بالتوصيات الصادرة عن حلقة العمل الدولية بشأن حماية التراث الفني والثقافي، التي عقدت في كورمييور، فال داوستي، في إيطاليا، من ٢٥ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢، |
En septiembre se reunió el Seminario Internacional sobre procesamiento en paralelo y sus aplicaciones en la física, química y las ciencias de los materiales en el Centro Internacional de Física Teórica de Trieste (Italia). | UN | وعقدت حلقة العمل الدولية بشأن المعالجة والتطبيقات المتوازنة في مجال الفيزياء والكيمياء وعلم المواد في أيلول/سبتمبر في المعهد الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا. |
8. curso práctico internacional sobre alerta temprana y vigilancia de terremotos utilizando satélites para la detección de electromagnetismo, Yakarta, 25 a 27 de julio | UN | 8- حلقة العمل الدولية بشأن الإنذار المبكر ورصد الزلازل باستخدام سواتل الكشف الكهرمغنطيسي، جاكرتا، 25-27 تموز/يوليه |
Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del taller internacional sobre el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل الدولية بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Deben cumplirse las recomendaciones de acción inmediata que se formularon en el taller internacional sobre la mitigación de los daños del arsénico celebrada en Dhaka en enero de 2002. | UN | وينبغي تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإجراءات الفورية التي وضعتها حلقة العمل الدولية بشأن تخفيف آثار التلوث بالزرنيخ، المعقودة في داكا في كانون الثاني/يناير 2002. |
35. el taller internacional sobre Políticas de la Competencia de 2005 es un canal de intercambio de información y cooperación en materia de asistencia técnica entre funcionarios de organismos reguladores de la competencia y se organizó para diez países asiáticos. | UN | 35- أما حلقة العمل الدولية بشأن سياسات المنافسة لعام 2005، التي تعد قناة لتبادل المعلومات المتصلة بالمساعدة التقنية وللتعاون بين الموظفين المعنيين بالمنافسة، فقد نُظمت لصالح 10 بلدان آسيوية. |
Participó además en diversas actividades organizadas por el ACNUDH, como el taller internacional sobre el papel de la prevención en la promoción y la protección de los derechos humanos, celebrado en mayo de 2011 en Ginebra. | UN | وكان للجنة الفرعية حضور في عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، مثل حلقة العمل الدولية بشأن " دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " التي عُقدت في جنيف في أيار/مايو 2011. |
Participó además en diversas actividades organizadas por el ACNUDH, como el taller internacional sobre el papel de la prevención en la promoción y la protección de los derechos humanos, celebrado en mayo de 2011 en Ginebra. | UN | وحضرت اللجنة الفرعية كذلك في عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، مثل حلقة العمل الدولية بشأن " دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " التي عُقدت في جنيف في أيار/مايو 2011. |
40. En 2006, la Comisión de Comercio Justo de Corea organizó tres programas de asistencia técnica, ejecutados por el taller internacional sobre Políticas de la Competencia, el organismo de cooperación internacional de Corea (KOICA) y el Centro Regional de la OCDE para la Competencia (RCC). | UN | 40- قامت اللجنة الكورية للتجارة المشروعة في عام 2006 بإدارة ثلاثة برامج للمساعدة التقنية، نفذت من قبل حلقة العمل الدولية بشأن سياسات المنافسة، والوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمركز الإقليمي للمنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En Yakarta, los días 29 y 30 de marzo de 2010, los Gobiernos de Indonesia y Eslovaquia copresidieron el taller internacional sobre el papel de las Naciones Unidas en las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos: hacia una perspectiva de la ASEAN. | UN | ترأست حكومتا إندونيسيا وسلوفاكيا، بجاكارتا، يومي 29 و 30 آذار/مارس 2010، حلقة العمل الدولية بشأن موضوع دور الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات: نحو وضع منظور لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
el taller internacional sobre el papel de las Naciones Unidas en las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos: hacia una perspectiva de la ASEAN se celebró los días 29 y 30 de marzo de 2010 en Yakarta. | UN | 1غ - عقدت حلقة العمل الدولية بشأن موضوع دور الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات: نحو وضع منظور لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في جاكارتا يومي 29 و 30 آذار/مارس 2010. |
el Seminario Internacional sobre elaboración y difusión de estadísticas sobre personas con minusvalías, organizado por la Secretaría y Statistics Canada, se celebró en Ottawa, Canadá, del 13 al 16 de octubre de 1992. | UN | وعقدت في أوتاوا، كندا، في الفترة من ١٣ الى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ حلقة العمل الدولية بشأن تطوير ونشر الاحصاءات المتعلقة باﻷشخاص المصابين بحالات عجز، حيث نظمتها اﻷمانة العامة وهيئة الاحصاءات الكندية. |
En diciembre de 2003, un representante del Ministerio del Interior participó en el Seminario Internacional sobre la lucha contra la tortura que se celebró en Almaty (Kazajstán) con el apoyo financiero del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la cooperación de la International Bar Association. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، شارك ممثل عن وزارة الداخلية في حلقة العمل الدولية بشأن مكافحة التعذيب التي عقدت في ألما أتا في كازاخستان بدعم مالي من وزارة الخارجية البريطانية المكتب وبالتعاون مع رابطة المحامين الدولية. |
41. En febrero de 2006, los participantes en el Seminario Internacional sobre cartografía cultural, celebrado en La Habana, subrayaron que la cartografía cultural de las comunidades indígenas constituía un instrumento para dar visibilidad al patrimonio intangible y los sistemas de conocimiento de los pueblos indígenas mediante un formato (es decir, un mapa) que pudiesen entender las culturas dominantes y las no dominantes. | UN | 41 - وفي شباط/فبراير 2006، أكد المشتركون في حلقة العمل الدولية بشأن رسم خرائط الموارد الثقافية، التي نُظمت في هافانا، أن رسم خرائط الموارد الثقافية مع المجتمعات الأصلية وسيلة لجعل التراث غير المادي ونظم معارف الشعوب الأصلية أمورا مرئية بوسيلة، (هي الخريطة) تستطيع فهمها الثقافات المهيمنة وغير المهيمنة على حد سواء. |
El curso práctico internacional sobre el Desarrollo Alternativo se celebró en Chiang Rai y Chiang Mai (Tailandia) del 6 al 11 de noviembre de 2011. | UN | وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
curso práctico internacional sobre el establecimiento y la difusión de estadísticas referidas a los discapacitados (Ottawa, 13 a 16 de octubre de 1992) | UN | حلقة العمل الدولية بشأن تنمية ونشر الاحصاءات المتعلقة بالمعوقين )أوتاوا، ١٣-١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢( |
18. Durante el período de sesiones, Alemania y Suiza informaron al Grupo acerca del " Taller internacional sobre medidas preventivas de orden técnico para las municiones " , que se celebraró en Thun (Suiza) del 26 al 28 de mayo de 2004. | UN | 18- وفي أثناء الدورة، أعلمت ألمانيا وسويسرا الفريق بشأن " حلقة العمل الدولية بشأن التدابير التقنية الوقائية الخاصة بالذخائر " التي انعقدت في تون، سويسرا، في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2004. |
- taller internacional sobre la nanotecnología, los productos básicos y el desarrollo (Brasil, mayo); | UN | - حلقة العمل الدولية بشأن التكنولوجيا النانوية والسلع الأساسية والتنمية (البرازيل، أيار/مايو)؛ |
En marzo de 2008, la Japan Toilet Association organizó un taller internacional sobre programas de apoyo a instalaciones sanitarias en las escuelas para proteger la salud de los niños. | UN | 74 - وفي آذار/مارس 2008، نظمت الرابطة اليابانية للمراحيض حلقة العمل الدولية بشأن برامج دعم المرافق الصحية في المدارس لحماية صحة الأطفال. |