"حلقة العمل هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • este taller
        
    • el taller
        
    • este seminario
        
    • ese taller
        
    • el seminario
        
    • curso práctico
        
    • ese seminario
        
    • del taller
        
    • dicho taller
        
    • seminario se
        
    • el curso
        
    • este curso
        
    • del seminario
        
    • taller se
        
    • ese cursillo
        
    Los resultados de este taller deben quedar plasmados en el informe del Secretario General. UN وينبغي أن تنعكس نتائج حلقة العمل هذه في إعداد تقرير الأمين العام.
    Cabe esperar que este taller conduzca a una cooperación a más largo plazo para lograr una creación de capacidad sostenible. UN وتنعقد الآمال على إمكانية أن تؤدي حلقة العمل هذه إلى تعاون أطول أمدا في بناء مستدام للقدرات.
    La participación en el taller estaría abierta a los expertos de todas las Partes interesadas. UN وباب المشاركة في حلقة العمل هذه مفتوح أمام الخبراء من جميع الأطراف المعنية.
    En este seminario de un mes de duración participaron también unas 60 personas. UN وشارك أيضا في حلقة العمل هذه التي استمرت شهرا نحو ٦٠ مشتركا.
    En ese taller se hizo particular hincapié en la gestión de emergencias en situaciones peligrosas. UN وشددت حلقة العمل هذه على مسألة إدارة حالات الطوارئ في ظل ظروف خطرة.
    el seminario estaba destinado a funcionarios gubernamentales que participaban directamente en el proceso de transición. UN وقد نظمت حلقة العمل هذه من أجل الموظفين الحكوميين المعنيين مباشرة بعملية الانتقال.
    Antes de que concluya el año en curso se publicarán documentos de este curso práctico. UN وستُنشر الورقات الصادرة عن حلقة العمل هذه في موعد لاحق من هذا العام.
    El informe de ese seminario será presentado a la Comisión por el Gobierno del Japón. UN وستقدم حكومة اليابان تقرير حلقة العمل هذه إلى اللجنة.
    este taller será patrocinado por las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (AEE) y la Comisión de la Comunidad Europea. UN وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية.
    El informe de este taller se pondrá a disposición del grupo para su examen en su primera reunión. UN وسيتاح للفريق تقرير حلقة العمل هذه كي ينظر فيه خلال اجتماعه الأول.
    La finalidad de este taller es consolidar los esfuerzos para la selección de un conjunto de indicadores de la desertificación en comunidades piloto para su evaluación y validación. UN وتعتزم حلقة العمل هذه توحيد الجهود بشأن اختيار مجموعة من مؤشرات التصحر في مجتمعات محلية نموذجية لتقييمها واعتمادها.
    el taller brindó la oportunidad de impartir asesoramiento jurídico sobre la base de casos y experiencias reales de cooperación internacional. UN وأتاحت حلقة العمل هذه فرصة لإسداء المشورة القانونية استنادا إلى حالات واقعية وتجارب في مجال التعاون الدولي.
    En el taller participaron todos los representantes residentes de la región y varios representantes residentes de otras regiones que enfrentan análogos problemas de transición. UN وحضر حلقة العمل هذه جميع الممثلين المقيمين من المنطقة وكذلك ممثلون مقيمون عديدون من مناطق أخرى تواجه مشاكل انتقالية مشابهة.
    el taller sirvió para identificar las esferas de preocupación de las mujeres a nivel comunitario y sugerir estrategias para aplicar las recomendaciones hechas por el taller. UN وقد حددت حلقة العمل هذه مجالات تهم المرأة على مستوى الجماهير وأوصت باستراتيجيات لتنفيذ التوصيات التي وضعتها حلقة العمل؛
    El informe de este seminario se encuentra disponible en la Secretaría para su consulta. UN وتقرير حلقة العمل هذه يمكن الرجوع إليه لدى اﻷمانة.
    Asistieron a este seminario los Ministros de Agricultura y 200 participantes de sectores gubernamentales y no gubernamentales de más de 70 países. UN وقد جمعت حلقة العمل هذه وزراء الزراعة و200 مشارك من كلا القطاعين الحكومي وغير الحكومي من أكثر من 70 بلداً.
    También podría basarse en las conclusiones de ese taller y en otras reuniones celebradas durante la puesta en marcha del proyecto. UN ويمكن أن يستند أيضاً إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة العمل هذه والاجتماعات الأخرى المعقودة أثناء وضع المشروع.
    Se prevé actualmente organizar el seminario en la primavera de 1999 con participación de los representantes de los gobiernos. UN ومن المتوقع اﻵن أن يتم تنظيم حلقة العمل هذه في ربيع عام ٩٩٩١ بمشاركة ممثلين حكوميين.
    Cabe la posibilidad de que uno de los resultados del curso práctico sea el establecimiento de una red que permitiera ulteriores intercambios entre los participantes; UN وقد تؤدي نتائج حلقة العمل هذه إلى جملة أمور منها إقامة شبكة قادرة على إتاحة مزيد من فرص التبادل بين المشاركين؛
    En breve se publicarán las actas de ese seminario. UN وستنشر موجز لوقائع حلقة العمل هذه في القريب العاجل.
    Las actas y recomendaciones del taller se publicarán oportunamente. UN وسوف تنشر كامل أعمال وتوصيات حلقة العمل هذه في الوقت المناسب.
    En Australia se realizó este año un taller regional sobre la cultura de seguridad nuclear y estamos planeando hacer un seguimiento de dicho taller el año que viene. UN كذلك استضافت استراليا في هذا العام حلقة عمل إقليمية بشأن ثقافة اﻷمان النووي وننوي متابعة حلقة العمل هذه في السنة المقبلة.
    La aportación de la UNU al seminario se canalizó principalmente por intermedio del PLEC. UN وقُدم إسهام الجامعة في حلقة العمل هذه بالدرجة اﻷولى من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي.
    En el curso práctico se aprobó un programa de acción para la promoción de la industria. UN وفي حلقة العمل هذه تمت الموافقة على برنامج عمل لترويج الصناعة.
    En este caso, no se había informado a la oficina del mufti de la celebración del seminario. UN وبالنسبة للمسألة المشار إليها، لم يتم إبلاغ مكتب المفتي بتنظيم حلقة العمل هذه.
    ese cursillo tenía específicamente por objeto facilitar la capacidad operacional de la Sección en materia de preparación e intervención en situaciones de emergencia. UN وقد صُممت حلقة العمل هذه تحديدا لتيسير القدرات التشغيلية للقسم على الاستجابة لحالات الطوارئ والجاهزية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more