"حلقة النقاش في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mesa redonda en
        
    • la mesa redonda
        
    • panelistas de
        
    • grupo de debate de la
        
    • el grupo de debate
        
    • mesa redonda durante el
        
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen. UN 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    5. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    4. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que elabore un informe sobre el resultado de la mesa redonda en forma de resumen; UN 4 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز؛
    En el anexo V del presente informe figura un resumen de la mesa redonda. UN 12 - ويرد موجز لمناقشات حلقة النقاش في المرفق الخامس للتقرير الحالي.
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen. UN 3- يطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تُعدّ تقريراً عن محصلة حلقة النقاش في شكل ملخص.
    5. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    4. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que elabore un informe sobre el resultado de la mesa redonda en forma de resumen; UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز؛
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز. "
    81. En la primera parte de la mesa redonda, en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 81- وأثناء الجزء الأول من حلقة النقاش في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    86. En la primera parte de la mesa redonda, en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 86- وأثناء الجزء الأول من حلقة النقاش في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    91. En la primera parte de la mesa redonda, en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas a los integrantes de la mesa redonda: UN 91- وأثناء الجزء الأول من حلقة النقاش في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش:
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un documento de sesión sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تُعدّ ورقة اجتماع عن محصلة حلقة النقاش في شكل ملخص.
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un documento de sesión sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تُعدّ ورقة اجتماع عن محصلة حلقة النقاش في شكل ملخص.
    iii) Pidió, además, a la Alta Comisionada que preparara un informe sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen y lo presentara al Consejo en su 28º período de sesiones; UN ' 3` طلب كذلك إلى المفوضة السامية إعداد تقرير عن حلقة النقاش في شكلِ موجزٍ وتقديمه إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين؛
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " UN 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " .
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre las conclusiones de la mesa redonda en forma de resumen. " UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " .
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe sobre los resultados de la mesa redonda en forma de resumen. " UN 3- يطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " .
    la mesa redonda contribuyó a sensibilizar e informar sobre las prácticas eficaces y las dificultades existentes. UN وأسهمت حلقة النقاش في التوعية بالممارسات الفعالة والتحديات القائمة وزيادة فهمها.
    15. Los oradores principales y panelistas de esta sesión fueron representantes de los Gobiernos de Austria, el Brasil, El Salvador, Italia, Túnez y el Pakistán y personalidades académicas del Reino Unido y la República de Corea. UN 15- كان المتحدثون الرئيسيون وأعضاء حلقة النقاش في هذه الجلسة من حكومات النمسا والبرازيل والسلفادور وإيطاليا وتونس وباكستان، وأكاديميين مُبرزين من المملكة المتحدة وجمهورية كوريا.
    En el grupo de debate de la tarde, el Sr. David Nabarro, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la Seguridad Alimentaria y la Nutrición, insistió en que la seguridad alimentaria era una condición indispensable para cumplir todos los ODM. UN 111 - وخلال حلقة النقاش في فترة ما بعد الظهر، شدد السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية، على أن الأمن الغذائي شرط أساسي لتحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esferas de interés propuestas para el grupo de debate sobre el tema " Las energías renovables marinas " UN المجالات المقترح أن تركز عليها حلقة النقاش في تناولها لموضوع " الطاقات البحرية المتجددة "
    El Consejo celebrará esta mesa redonda durante el período de sesiones (véase el anexo). UN وسيعقد المجلس حلقة النقاش في أثناء الدورة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more