"حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mesa redonda de alto nivel sobre
        
    • debate en grupo de alto nivel sobre
        
    • un grupo de alto nivel sobre
        
    • grupo de expertos de alto nivel sobre
        
    Mesa redonda de alto nivel sobre integración social UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي
    Mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن مسألة عقوبة الإعدام
    Mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن مسألة عقوبة الإعدام
    En la Asamblea General, junto con la Argentina y Austria, Tailandia organizará el 18 de octubre de 2013 un debate en grupo de alto nivel sobre la adopción de medidas contra el asesinato de mujeres y niñas por razones de género. UN وستنظم تايلند في دورة الجمعية العامة، بالاشتراك مع الأرجنتين والنمسا، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن اتخاذ إجراءات ضد القتل الجنساني للنساء والفتيات، في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    debate en grupo de alto nivel sobre “Poner fin al matrimonio en la infancia” (organizado conjuntamente por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y Niñas, no Novias) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " وضع حد لزواج الأطفال " (يشترك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة Girls Not Brides (فتيات لا عرائس)
    El 14 de marzo de 2012, durante el sexto Foro Mundial del Agua, el consejo reunió a un grupo de alto nivel sobre el tema del derecho al agua y el saneamiento en colaboración con el Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن مسألة عقوبة الإعدام
    Mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن مسألة عقوبة الإعدام
    Mesa redonda de alto nivel sobre “Las relaciones entre la sociedad civil y las Naciones Unidas” UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " المجتمع المدني وعلاقات الأمم المتحدة "
    Paralelamente al sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente Bongo organizó conjuntamente con Alemania una Mesa redonda de alto nivel sobre la caza furtiva y el tráfico ilícito de especies de la flora y fauna silvestres. UN وعلى هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، شارك الرئيس بونغو أيضا، إلى جانب ألمانيا، في استضافة حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الأحياء البرية.
    22. En cumplimiento de su decisión 22/117, el Consejo celebró, durante su 25º período de sesiones, una Mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte. UN 22- وعملاً بالمقرر 22/117، عقد المجلس خلال دورته الخامسة والعشرين حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن مسألة عقوبة الإعدام.
    Se organizará una Mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Desarrollo de aglomeraciones en servicios " . UN وستُعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " تطوير التجمعات في الخدمات " .
    1. Decide celebrar, en su 21º período de sesiones, una Mesa redonda de alto nivel sobre la forma en que los valores de reconciliación, paz, libertad e igualdad racial pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos; UN 1- يقرر أن يعقد، أثناء دورته الحادية والعشرين، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    7. El Día Internacional de Nelson Mandela, el ACNUDH celebró una Mesa redonda de alto nivel sobre la promoción y protección de los derechos humanos por medio de la tolerancia y la reconciliación. UN 7- وفيما يتعلق باليوم الدولي لنيلسون مانديلا، نظمت المفوضية حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال التسامح والمصالحة.
    debate en grupo de alto nivel sobre “Poner fin al matrimonio en la infancia” (organizado conjuntamente por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y Niñas, no Novias) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " وضع حد لزواج الأطفال " (يشترك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة Girls Not Brides (فتيات لا عرائس)
    debate en grupo de alto nivel sobre “Poner fin al matrimonio en la infancia” (organizado conjuntamente por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y Niñas, no Novias) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " وضع حد لزواج الأطفال " (يشترك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة Girls Not Brides (فتيات لا عرائس)
    debate en grupo de alto nivel sobre “Poner fin al matrimonio en la infancia” (organizado conjuntamente por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y Niñas, no Novias) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " وضع حد لزواج الأطفال " (يشترك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة Girls Not Brides (فتيات لا عرائس)
    debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Viena+20: Logros, deficiencias y camino a seguir en materia de derechos humanos” (con el Presidente de la República de Austria y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos) (organizado por la Misión Permanente de Austria y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " فيينا+20: حقوق الإنسان: المنجزات والهفوات وآفاق المستقبل " (مع رئيس جمهورية النمسا والمفوضة السامية لحقوق الإنسان) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة للنمسا ومفوضية حقوق الإنسان)
    La FAO lideró la preparación sobre el tema del agua y la alimentación tanto para el quinto como para el sexto Foro Mundial del Agua y participó en un grupo de alto nivel sobre agua, alimentación y energía durante el quinto Foro Mundial del Agua. UN وقادت منظمة الأغذية والزراعة عملية الإعداد لمناقشة موضوع المياه والأغذية للمنتديين العالميين للمياه الخامس والسادس، وشاركت في حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن المياه، والغذاء والطاقة خلال المنتدى العالمي الخامس للمياه.
    La organización también colaboró con el Gobierno de Bélgica y la coalición LDC Watch para instaurar un grupo de alto nivel sobre los países menos adelantados encargado de examinar los desafíos en materia de desarrollo para dichos países, el 7 de diciembre de 2010, y participó en las Jornadas Europeas del Desarrollo, celebradas los días 6 y 7 de diciembre de 2010 en Bruselas. UN وعملت المنظمة أيضا مع حكومة بلجيكا و " مرصد أقل البلدان نمواً " في تنظيم حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن أقل البلدان نموا عن موضوع التحديات الإنمائية التي تواجهها أقل البلدان نمواً، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، وشاركت في الأيام الأوروبية للتنمية يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 في بروكسل.
    El Foro Permanente también contó con un grupo de expertos de alto nivel sobre los niños indígenas. UN كما تضمن المنتدى الدائم حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الأطفال من السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more