"حلقتين دراسيتين بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos seminarios sobre
        
    La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. UN وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993.
    ii) actas de dos seminarios sobre administración local y seguridad en las carreteras (bilingüe). UN ' ٢ ' وقائع حلقتين دراسيتين بشأن اﻹدارة المحلية وسلامة الطرق، صدرت بلغتين؛
    :: dos seminarios sobre la vigilancia conjunta del foro nacional de inscripción de los nacimientos en las zonas de conflicto UN :: عقد حلقتين دراسيتين بشأن الرصد المشترك للمنتدى الوطني لتسجيل المواليد في مناطق النزاع
    En 2011, se celebraron dos seminarios sobre prevención de la violencia familiar y uno dedicado a la prevención de la violencia contra los ancianos. UN وفي عام 2011، جرى تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن منع العنف العائلي وكانت إحداهما مخصصة لمنع العنف ضد المسنين.
    Además, la CEPAL colaboró con la División de Estadística de las Naciones Unidas en la organización de dos seminarios sobre la renovación de las estructuras de muestreo y los diseños de las muestras; UN وعلاوة على ذلك، تعاونت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة في تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن تجديد أطر أخذ العينات وتصميمات العينات؛
    También financió la realización de actividades locales de apoyo a la familia en las provincias, examinó las leyes relacionadas con la familia y organizó dos seminarios sobre cuestiones familiares en 1995 y 1996. UN وقامت أيضا بتمويل اﻷنشطة المحلية لدعم اﻷسرة في المحافظات، واستعرضت القوانين المتعلقة باﻷسرة، ونظمت حلقتين دراسيتين بشأن مسائل اﻷسرة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    A propuesta de la Subcomisión, en 1990 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la organización de dos seminarios sobre la cuestión de las prácticas nocivas para la mujer y el niño. UN وبناء على اقتراح اللجنة الفرعية، وافقت لجنة حقوق الإنسان في عام 1990، على عقد حلقتين دراسيتين بشأن مسألة الممارسات الضارة بالمرأة والطفل.
    A propuesta de la Subcomisión, en 1990 la Comisión aprobó la organización de dos seminarios sobre la cuestión de las prácticas nocivas para la mujer y el niño. UN وبناء على اقتراح اللجنة الفرعية، وافقت لجنة حقوق الإنسان في عام 1990، على عقد حلقتين دراسيتين بشأن مسألة الممارسات الضارة بالمرأة والطفل.
    :: Consultora en dos seminarios sobre la mujer y el comercio celebrados en Kwa Zulu y Pretoria (Sudáfrica), 1998-1999 UN :: خبيرة في حلقتين دراسيتين بشأن " المرأة والتجارة " ، كوا زولو وبريتوريا، جنوب أفريقيا 1998-1999
    c) Industria y asentamientos humanos. La CEPA y el BIsD han organizado conjuntamente dos seminarios sobre el mejoramiento de los productos de cuero. UN )ج( الصناعة والمستوطنات البشرية: اشتركت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع البنك اﻹسلامي للتنمية في تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن تحسين المنتجات الجلدية.
    Participación en dos seminarios sobre el proyecto regional del PNUD de fortalecimiento del sector no estructurado, Uagadugú, julio de 1990. UN المشاركة في حلقتين دراسيتين بشأن المشروع اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " تعزيز دور المرأة في القطاع غير الرسمي " - أواغادوغو، تموز/يوليه ١٩٩٠.
    El Departamento ha celebrado dos seminarios sobre las corrientes ilícitas de armas bajo los auspicios de sus revitalizados centros regionales para la paz y el desarme en África y en América Latina y el Caribe. UN ٢ - وقد عقدت اﻹدارة حلقتين دراسيتين بشأن التدفق غير المشروع لﻷسلحة تحت إشراف مركزيها اﻹقليميين للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بعد تجديد نشاط هذين المركزين.
    También en los últimos años los Ministros del Interior y de Justicia han organizado cursos prácticos sobre derechos humanos en toda Turquía para gobernadores, prefectos y fuerzas de seguridad y en 1998 se organizaron dos seminarios sobre derechos humanos para gobernadores y jefes de policía y de la gendarmería. UN وفي الأعوام القليلة الماضية أيضاً، نظمت وزارتا الداخلية والعدل دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في شتى أنحاء تركيا للمحافظين ومديري الأمن وقوات الأمن، كما نظمتا في عام 1998 حلقتين دراسيتين بشأن حقوق الإنسان للمحافظين ورؤساء الشرطة ورجال الدرك.
    El Departamento de Asuntos de Desarme cooperó con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos en la organización de dos seminarios sobre la transparencia en materia de armamentos, con especial atención al Registro de Armas Convencionales y al formulario estándar de las Naciones Unidas para informar sobre los gastos militares. UN فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية ركزتا على مسألتي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ووسائل الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    El incremento de 34.000 dólares permitiría cubrir los gastos derivados de la participación de expertos nacionales de la región y de determinados expertos de otras regiones en dos seminarios sobre intercambio de conocimientos para el desarrollo de las estadísticas de género. UN 528 - تغطي الزيادة البالغة 000 34 دولار تكاليف مشاركة خبراء وطنيين من المنطقة وخبراء مختارين من مناطق أخرى في حلقتين دراسيتين بشأن تبادل المعارف لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    La Asociación también ha organizado dos seminarios sobre la aplicación de la Convención; ambos se celebraron en China, el primero del 17 al 26 de junio de 2007 y el segundo del 14 al 23 de mayo de 2008. UN كما نظّمت الرابطة في الصين حلقتين دراسيتين بشأن تنفيذ الاتفاقية، الأولى من 17 إلى 26 حزيران/ يونيه 2007، والثانية من 14 إلى 23 أيار/مايو 2008.
    La Comisión Económica para Europa organizó dos seminarios sobre las asociaciones público-privadas, que se beneficiaron de la participación de algunos de los principales expertos mundiales en la materia. UN 88 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا حلقتين دراسيتين بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، شارك فيهما بعض كبار الخبراء العالميين في هذا المجال.
    Se necesitan créditos por valor de 57.000 dólares, lo cual entraña un aumento de 16.400 dólares, para sufragar los gastos de dos seminarios sobre la promoción y aplicación coordinadas del derecho al desarrollo y sobre las actividades del Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN ٢٢-٦٥ هناك حاجة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار، يمثل نموا قدره ٠٠٤ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف حلقتين دراسيتين بشأن التعزيز والتنفيذ المنسقين للحق في التنمية وبشأن أنشطة العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    Se necesitan créditos por valor de 57.000 dólares, lo cual entraña un aumento de 16.400 dólares, para sufragar los gastos de dos seminarios sobre la promoción y aplicación coordinadas del derecho al desarrollo y sobre las actividades del Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN ٢٢-٥٦ هناك حاجة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، يمثل نموا قدره ٤٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف حلقتين دراسيتين بشأن التعزيز والتنفيذ المنسقين للحق في التنمية وبشأن أنشطة العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    34. En materia de cooperación bilateral, el Organismo de Defensa de la Competencia ha recibido una solicitud de Turquía para que organice con las autoridades turcas dos seminarios sobre aplicación de la defensa de la competencia, el primero en Lisboa y el segundo en Ankara. UN 34- وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، طلبت تركيا من هيئة المنافسة البرتغالية أن تنظم، بالاشتراك مع السلطات التركية، حلقتين دراسيتين بشأن إنفاذ قانون وسياسة المنافسة، تُعقد الأولى منهما في لشبونة بينما تعقد الثانية في أنقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more