"حلقتي عمل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos talleres en
        
    • dos seminarios en
        
    • dos reuniones técnicas en
        
    • dos cursos prácticos en
        
    Organizó dos talleres en Gneina y Nyala; UN ونظمت حلقتي عمل في كل من الجنينة ونيالا.
    Con este fin se ha previsto la realización antes de finales de 2012 de dos talleres en el terreno, uno de los cuales implica a las principales divisiones de la sede. UN ولبلوغ هذه الغاية، من المزمع تنظيم حلقتي عمل في الميدان وأخرى لفائدة الشعب الرئيسية في المقر قبل نهاية عام 2012.
    La Dirección Ejecutiva celebrará dos talleres en Asia meridional durante el período abarcado por el informe. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ستعقد المديرية التنفيذية حلقتي عمل في جنوب آسيا.
    Se organizarán dos seminarios en el marco de un proyecto con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre ámbitos en los que es necesario proseguir la labor metodológica. UN وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي.
    En el marco del seguimiento de la Cumbre, la Comisión Económica para Europa (CEPE) organizó dos seminarios en 1996. UN 503 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار متابعتها لأعمال مؤتمر القمة، حلقتي عمل في عام 1996.
    13. Como complemento de las conclusiones convenidas adoptadas por la Junta en su 43º período de sesiones, se celebraron dos reuniones técnicas en el contexto del examen de las experiencias satisfactorias en materia de desarrollo y las enseñanzas que podían extraer de ellas los países de África. UN القضايا المتعددة القطاعات ٣١- باﻹضافة إلى استنتاجات المجلس المتفق عليها في دورته الثالثة واﻷربعين، تم عقد حلقتي عمل في سياق دراسة التجارب اﻹنمائية الناجحة والدروس التي يمكن استخلاصها من هذه التجارب في أفريقيا.
    33. El GCE convino en llevar a cabo dos talleres en 2013: un taller de expertos y un taller de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I. UN 23- وافق فريق الخبراء الاستشاري على تنظيم حلقتي عمل في عام 2013 هما: حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Entre las futuras actividades del Comité de Adaptación figuraba la organización de dos talleres en 2015, sobre los medios para la aplicación de medidas de adaptación y sobre la promoción de los medios de vida y de la diversificación económica. UN وتشمل الأنشطة المقبلة للجنة التكيف تنظيم حلقتي عمل في عام 2015 في موضوع وسائل تنفيذ إجراءات التكيف وموضوع تعزيز سبل العيش والتنوع الاقتصادي.
    A la luz de esta decisión, la CP, en su decisión 12/CP.5, dispuso que se organizaran dos talleres en forma consecutiva antes de fines de marzo de 2000. UN وعلى ضوء هذا المقرر، قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 12/م أ-5، تنظيم حلقتي عمل في فترتين زمنيتين متعاقبتين ومتساويتين قبل نهاية آذار/مارس 2000.
    A la luz de esta decisión, la Conferencia de las Partes, en su decisión 12/CP.5, dispuso que se organizaran dos talleres en forma consecutiva antes de fines de marzo de 2000. UN وفي ضوء هذا المقرر، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 12/م أ-5، تنظيم حلقتي عمل في فترتين زمنيتين متعاقبتين قبل نهاية شهر آذار/مارس 2000.
    11. Mediante su decisión 31/CP.7, la CP también encomendó al GCE que celebrara dos talleres en el año 2002 con el fin de intercambiar experiencias para garantizar la adecuada cobertura de las cuestiones descritas más arriba. UN 11- وكلف مؤتمر الأطراف الفريق أيضاً، بمقرره 31/م أ-7، بعقد حلقتي عمل في عام 2002 بهدف تبادل الخبرات من أجل تأمين التغطية الكافية للمسائل الوارد وصفها أعلاه.
    En la decisión 31/CP.7 también se establecía que el GCE celebrara dos talleres en 2002 a fin de intercambiar experiencias para garantizar una cobertura adecuada de las cuestiones descritas más arriba. UN وبموجب المقرر 31/م أ-7 أسندت إلى فريق الخبراء الاستشاري أيضاً مهمة عقد حلقتي عمل في عام 2002 بهدف تقاسم الخبرات قصد تأمين التغطية الملائمة للمسائل الوارد وصفها أعلاه.
    Para ello, la Kent State University colaboró con la West African Research Association en la organización de dos talleres, en abril y julio de 2007, sobre la digitalización y la producción y gestión de conocimientos. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تعاونت جامعة ولاية كنت مع رابطة البحوث لغرب أفريقيا لتنظيم حلقتي عمل في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 2007 بشأن مواضيع الرقمنة وإنتاج المعرفة وإدارتها.
    18. A fin de preparar a los ASR, los proveedores de servicios y el consultor externo para efectuar las evaluaciones, el administrador del DIT organizó dos talleres en Bonn (Alemania) sobre el proceso normalizado. UN 18- ونظّم مدير سجل المعاملات الدولي وقاد حلقتي عمل في بون بألمانيا تناولتا عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة، وذلك لإعداد الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات والجهتين المقدمتين للخدمات والمستشار الخارجي للاضطلاع بالتقييمات.
    A este respecto se planifica la organización de dos seminarios en la región de América Latina y el Caribe para fines de 2003, con la participación activa de los usuarios de recursos y otros interesados a nivel de la comunidad. UN وفي هذا الصدد، يعتزم عقد حلقتي عمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحلول نهاية عام 2003، بمشاركة نشطة من مستخدمي الموارد وغيرهم من أصحاب المصلحة على مستوى المجتمعات المحلية.
    Organización de dos seminarios en Monrovia y uno en cada sector para incorporar a la sociedad civil en el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación UN :: عقد حلقتي عمل في منروفيا وحلقة عمل واحدة في كل قطاع لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito celebró dos seminarios en el Perú sobre la incorporación de una perspectiva de género y el desarrollo empresarial para accionistas que ocuparan puestos de dirección en organizaciones locales de agricultores. UN ونظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حلقتي عمل في بيرو تتعلقان بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية المشاريع لحملة الأسهم الذين يمثلون مناصب إدارية في منظمات المزارعين المحليين.
    La Autoridad también organizó dos seminarios en 2006. UN 17 -وعقدت السلطة أيضا حلقتي عمل في عام 2006.
    La presidenta del Centro contribuyó a organizar dos seminarios en el 2º piso de Church Center, calle 45 y Primera Avenida, para directivas de 30 países durante el período de sesiones de trabajo de las ONG. UN وقام رئيس المركز بتيسير عقد حلقتي عمل في مركز الكنيسة، في الطابق الثاني من المبني الكائن علي ناصية شارعي 1 و45 للزعيمات النسائيات من 30 بلداً أثناء اجتماع العمل الذي عقدته المنظمات غير الحكومية.
    Se completó la investigación, y el IDBZ organizó dos seminarios en Gaza y la Ribera occidental para examinar sus resultados (septiembre de 1998). UN وقد أنجز البحث ونظم هذا المعهد حلقتي عمل في غزة والضفة الغربية لبحث نتائجه (أيلول/سبتمبر 1998).
    La UNAMI organizó dos reuniones técnicas en Erbil los días 27 y 28 de marzo de 2007 sobre la revisión de la Constitución y el federalismo iraquí, la primera para los gobernadores y presidentes de los consejos provinciales iraquíes y la segunda para los miembros del Gobierno regional del Kurdistán. UN ونظمت البعثة حلقتي عمل في إربيل في 27 و 28 آذار/مارس 2007 بشأن مراجعة الدستور والنظام الاتحادي العراقي، نظمت إحداهما لصالح المحافظين العراقيين ورؤساء مجالس المحافظات والثانية لصالح أعضاء حكومة كردستان الإقليمية.
    El Comité organizó dos cursos prácticos en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales y, en la conferencia principal, su Presidente hizo una declaración sobre la relación entre la mutilación genital de la mujer y la violencia contra la mujer. UN نظمت اللجنة حلقتي عمل في محفل المنظمات غير الحكومية وأدلت رئيسة اللجنة ببيان يربط بين تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى والعنف ضد المرأة في الجزء الرئيسي من المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more