| cariño, sé que es difícil para ti aceptar una nueva mujer en mi vida pero tengo que avanzar. | Open Subtitles | حلوتي, أعلم أنه من الصعب عليكِ تقبل امرأة جديدة في حياتي لكن عليّ المضي قدماً |
| Siempre usaba sobrenombres como nene y cariño muy inteligente para asi no confundir los nombres | Open Subtitles | حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي |
| ¿Por qué no vas a ver a tu padre, cariño? Sé que lo apreciaría. | Open Subtitles | لماذا لا تلقين نظرة على أبيك يا حلوتي أعتقد انه سيحب هذا |
| Haz que me vea bien, querida. | Open Subtitles | إجعليني ابدو جميل امام رعيتي ، يا حلوتي. |
| cielo, creo que es hora de que lavemos el pajarito por el otro lado, ¿vale? | Open Subtitles | حلوتي, اعتقد قد حان الوقت بأن نحن نطري هذا الطائر بالجانب الآخر, حسنا؟ |
| cariño, si esto es como dar a luz, estoy contento de ser un hombre. | Open Subtitles | حلوتي إذا كان هذا الشيء مثل الولادة؟ إذن فأنا سعيد لأنني رجُل |
| cariño, es solo que la prisión no es lugar para alguien tan... aprensiva como tú. | Open Subtitles | حلوتي ، الأمر هو أن السجن ليس مكانا لشخص بقدر حساسية و ضعفك |
| Te amo, cariño. Eres un tipo romántico, por eso es que te amo. | Open Subtitles | ـ أحبكِ، يا حلوتي ـ أنت رجل رومانسي، لهذا السبب أحبك |
| Pero Julie, ya estabas lista para ir a la escuela, cariño. | TED | ولكن ، جولي ، انت كنت على استعداد للبدء في الدراسة ، حلوتي. |
| ¡Cariño! ¡Gracias, oficiales! | Open Subtitles | عزيزتي, عزيزتي, يا حبيبتي حلوتي , لقد افتقدتك كثيراً |
| cariño, esta correcto todos sabemos que obtienes tu permiso antes de obtener la licencia no yo | Open Subtitles | إنها صحيحة يا حلوتي الجميع يعلم أنكِ تحصلين على التصريح قبل الحصول على الرخصة أنا لا أعلم |
| Felicitaciones, cariño. Puedes preguntarme lo que quieras. | Open Subtitles | تهانينا يا حلوتي انتِ تعرفي انه يمكنك سؤالي عن اي شي |
| Sí, eso fue una gran mentira, cariño. | Open Subtitles | حسناً.كانت تلك شبكة معقدة من الأكاذيب يا حلوتي |
| Y así y todo sigues insistiendo, cariño. | Open Subtitles | ولكنك مستمرة في تخطي الحدود .حلوتي |
| cariño, no volvere a ocultarte nada. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حلوتي, أنا لن أكتم أي شيء عنكي مرة أخرى, حسنا؟ |
| querida, me encantaría, pero estoy en mitad de una conversación. | Open Subtitles | آه يا حلوتي, أودّ ذلك لكنّي في خضمّ شيء الآن |
| ¿Cielo, no crees? | Open Subtitles | لكن ألا ترين أنه يجدر بكِ أن تأتي إلى البيت معي يا حلوتي ؟ |
| Por supuesto, dulzura. Entonces deja de llamarme dulzura. | Open Subtitles | طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك |
| Escucha, nena. Yo siempre consigo lo que quiero. | Open Subtitles | اسمعي يا حلوتي ، دائماً أحصل على ما أريده |
| Pos tú a mí me traes con el corazón en el hocico, tesorito mío. | Open Subtitles | لأنكِ سرقتي قلبي ووضعتيه في فمي، يا حلوتي |
| - Adiós, Mamá. - Oh, amor. te voy a extrañar. | Open Subtitles | مع السلامة ، أميّ اوه حلوتي سوف اشتاق اليك |
| Hola, háblame. ¿Algún progreso, preciosa? | Open Subtitles | مرحبا ، خاطبيني أي تطور ، يا حلوتي الصغيرة |
| Ahora estás más bella que como te recordaba, mi dulce Mayo. | Open Subtitles | حتى أنك أكثر جمالاً مما كنت أذكر, حلوتي ماى. |
| - cariño, ¿puedo pedirte prestado la muñeca? | Open Subtitles | حلوتي , أيمكنني استعارة دميتك ؟ |
| Llévanos ahí, linda, y haré que te valga la pena. | Open Subtitles | الآن، ستأخذيننا إلى هناك يا حلوتي ولن تندمي على ذلك |
| Esto te va a volver más lista, tesoro. | Open Subtitles | يجب أن تصبحي أكثر ذكاءً بفضل هذا يا حلوتي.. |
| No me gusta que me llame "encanto" o "tootsie". | Open Subtitles | ،لاتعجبني طريقة تودده لي "يناديني: "حلوتي" - "عزيزتي |